katapi New Study Bible - select-a-version

DB1 << >> katapi HOME katapi New Standard Bible - OLD TESTAMENT | about Psalms | KNSB: contents | by passage | with passage selection | search--->| in verses | select-|2|-versions | notes

Psalms

Penitential Psalm - Help Me O Lord!.  Psalm 102(v101)

A prayer of one afflicted, when he is faint and pours out his complaint before Yahweh.

1Hear my prayer, O Yahweh;
let my cry come to you!
2Do not hide your face from me in the day of my distress!
Incline your ear to me; answer me speedily in the day when I call!

3For my days pass away like smoke,
and my bones burn like a furnace.
4My heart is smitten like grass, and withered;
I forget to eat my bread.
5Because of my loud groaning
my bones cleave to my flesh.
6I am like a vulture of the wilderness,
like an owl of the waste places;
7I lie awake,
I am like a lonely bird on the housetop.
8All the day my enemies taunt me,
those who deride me use my name for a curse.
9For I eat ashes like bread,
and mingle tears with my drink,
10because of your indignation and anger;
for you have taken me up and thrown me away.
11My days are like an evening shadow;
I wither away like grass.

12But you, O Yahweh, are enthroned for ever;
your name endures to all generations.
13You will arise and have pity on Zion;
it is the time to favour her;
the appointed time has come.
14For your servants hold her stones dear,
and have pity on her dust.
15The nations will fear the name of Yahweh,
and all the kings of the earth your glory.
16For Yahweh will build up Zion,
he will appear in his glory;
17he will regard the prayer of the destitute,
and will not despise their supplication.

18Let this be recorded for a generation to come,
so that a people yet unborn may praise Yahweh:
19that he looked down from his holy height,
from heaven Yahweh looked at the earth,
20to hear the groans of the prisoners,
to set free those who were doomed to die;
21that men may declare in Zion the name of Yahweh,
and in Jerusalem his praise,
22when peoples gather together,
and kingdoms, to worship Yahweh.

23He has broken my strength in mid-course;
he has shortened my days.
24"O my God," I say, "take me not hence in the midst of my days,
you whose years endure throughout all generations!"

25Of old you laid the foundation of the earth,
and the heavens are the work of your hands.
26They will perish, but you endure;
they will all wear out like a garment.
You change them like raiment,
and they pass away;
27but you are the same,
and your years have no end.
28The children of your servants shall dwell secure;
their posterity shall be established before you.


<< | Ps:102 | >>

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
This page displays the katapi New Standard Bible as flowing text.
The katapi New Standard Bible is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have used the name 'Yahweh'.
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971], Apocrypha, copyright 1957; The Third and Fourth Books of the Maccabees and Psalm 151, copyright 1977, by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
The katapi New Study Bible reference section has been incorporated into the page as follows: Links to parallel passages show below passage headings. Links to Old Testament quotations in New Testament verses show after the verse number.
Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background.
Any mismatches, truncated verses, other mistakes ? Please e-mail me. © this page layout: Paul Ingram 2012.