↑ 1.
1Yahweh spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the tent of meeting, on the first day of the second month, in the second year after they had come out of the land of Egypt, saying, 2"Take a census of all the congregation of the people of Israel, by families, by fathers' houses, according to the number of names, every male, head by head; 3from twenty years old and upward, all in Israel who are able to go forth to war, you and Aaron shall number them, company by company. 4And there shall be with you a man from each tribe, each man being the head of the house of his fathers. 5And these are the names of the men who shall attend you. From Reuben, Elizur the son of Shedeur; 6from Simeon, Shelumiel the son of Zurishaddai; 7from Judah, Nahshon the son of Amminadab; 8from Issachar, Nethanel the son of Zuar; 9from Zebulun, Eliab the son of Helon; 10from the sons of Joseph, from Ephraim, Elishama the son of Ammihud, and from Manasseh, Gamaliel the son of Pedahzur; 11from Benjamin, Abidan the son of Gideoni; 12from Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai; 13from Asher, Pagiel the son of Ochran; 14from Gad, Eliasaph the son of Deuel; 15from Naphtali, Ahira the son of Enan." 16These were the ones chosen from the congregation, the leaders of their ancestral tribes, the heads of the clans of Israel.
17Moses and Aaron took these men who have been named, 18and on the first day of the second month, they assembled the whole congregation together, who registered themselves by families, by fathers' houses, according to the number of names from twenty years old and upward, head by head, 19as Yahweh commanded Moses. So he numbered them in the wilderness of Sinai.
20The people of Reuben, Israel's first-born, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, head by head, every male from twenty years old and upward, all who were able to go forth to war: 21the number of the tribe of Reuben was forty-six thousand five hundred.
22Of the people of Simeon, their generations, by their families, by their fathers' houses, those of them that were numbered, according to the number of names, head by head, every male from twenty years old and upward, all who were able to go forth to war: 23the number of the tribe of Simeon was fifty-nine thousand three hundred.
24Of the people of Gad, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go forth to war: 25the number of the tribe of Gad was forty-five thousand six hundred and fifty.
26Of the people of Judah, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go forth to war: 27the number of the tribe of Judah was seventy-four thousand six hundred.
28Of the people of Issachar, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go forth to war: 29the number of the tribe of Issachar was fifty-four thousand four hundred.
30Of the people of Zebulun, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go forth to war: 31the number of the tribe of Zebulun was fifty-seven thousand four hundred.
32Of the people of Joseph, namely, of the people of Ephraim, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go forth to war: 33the number of the tribe of Ephraim was forty thousand five hundred.
34Of the people of Manasseh, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go forth to war: 35the number of the tribe of Manasseh was thirty-two thousand two hundred.
36Of the people of Benjamin, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go forth to war: 37the number of the tribe of Benjamin was thirty-five thousand four hundred.
38Of the people of Dan, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go forth to war: 39the number of the tribe of Dan was sixty-two thousand seven hundred.
40Of the people of Asher, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go forth to war: 41the number of the tribe of Asher was forty-one thousand five hundred.
42Of the people of Naphtali, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go forth to war: 43the number of the tribe of Naphtali was fifty-three thousand four hundred.
44These are those who were numbered, whom Moses and Aaron numbered with the help of the leaders of Israel, twelve men, each representing his fathers' house. 45So the whole number of the people of Israel, by their fathers' houses, from twenty years old and upward, every man able to go forth to war in Israel - 46their whole number was six hundred and three thousand five hundred and fifty.
47But the Levites were not numbered by their ancestral tribe along with them. 48For Yahweh said to Moses, 49"Only the tribe of Levi you shall not number, and you shall not take a census of them among the people of Israel; 50but appoint the Levites over the tabernacle of the testimony, and over all its furnishings, and over all that belongs to it; they are to carry the tabernacle and all its furnishings, and they shall tend it, and shall encamp around the tabernacle. 51When the tabernacle is to set out, the Levites shall take it down; and when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up. And if any one else comes near, he shall be put to death. 52The people of Israel shall pitch their tents by their companies, every man by his own camp and every man by his own standard; 53but the Levites shall encamp around the tabernacle of the testimony, that there may be no wrath upon the congregation of the people of Israel; and the Levites shall keep charge of the tabernacle of the testimony." 54Thus did the people of Israel; they did according to all that Yahweh commanded Moses.
↑ 2.
1Yahweh said to Moses and Aaron, 2"The people of Israel shall encamp each by his own standard, with the ensigns of their fathers' houses; they shall encamp facing the tent of meeting on every side. 3Those to encamp on the east side toward the sunrise shall be of the standard of the camp of Judah by their companies, the leader of the people of Judah being Nahshon the son of Amminadab, 4his host as numbered being seventy-four thousand six hundred. 5Those to encamp next to him shall be the tribe of Issachar, the leader of the people of Issachar being Nethanel the son of Zuar, 6his host as numbered being fifty-four thousand four hundred. 7Then the tribe of Zebulun, the leader of the people of Zebulun being Eliab the son of Helon, 8his host as numbered being fifty-seven thousand four hundred. 9The whole number of the camp of Judah, by their companies, is a hundred and eighty-six thousand four hundred. They shall set out first on the march.
10"On the south side shall be the standard of the camp of Reuben by their companies, the leader of the people of Reuben being Elizur the son of Shedeur, 11his host as numbered being forty-six thousand five hundred. 12And those to encamp next to him shall be the tribe of Simeon, the leader of the people of Simeon being Shelumiel the son of Zurishaddai, 13his host as numbered being fifty-nine thousand three hundred. 14Then the tribe of Gad, the leader of the people of Gad being Eliasaph the son of Reuel, 15his host as numbered being forty-five thousand six hundred and fifty. 16The whole number of the camp of Reuben, by their companies, is a hundred and fifty-one thousand four hundred and fifty. They shall set out second.
17"Then the tent of meeting shall set out, with the camp of the Levites in the midst of the camps; as they encamp, so shall they set out, each in position, standard by standard.
18"On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim by their companies, the leader of the people of Ephraim being Elishama the son of Ammihud, 19his host as numbered being forty thousand five hundred. 20And next to him shall be the tribe of Manasseh, the leader of the people of Manasseh being Gamaliel the son of Pedahzur, 21his host as numbered being thirty-two thousand two hundred. 22Then the tribe of Benjamin, the leader of the people of Benjamin being Abidan the son of Gideoni, 23his host as numbered being thirty-five thousand four hundred. 24The whole number of the camp of Ephraim, by their companies, is a hundred and eight thousand one hundred. They shall set out third on the march.
25"On the north side shall be the standard of the camp of Dan by their companies, the leader of the people of Dan being Ahiezer the son of Ammishaddai, 26his host as numbered being sixty-two thousand seven hundred. 27And those to encamp next to him shall be the tribe of Asher, the leader of the people of Asher being Pagiel the son of Ochran, 28his host as numbered being forty-one thousand five hundred. 29Then the tribe of Naphtali, the leader of the people of Naphtali being Ahira the son of Enan, 30his host as numbered being fifty-three thousand four hundred. 31The whole number of the camp of Dan is a hundred and fifty-seven thousand six hundred. They shall set out last, standard by standard."
32These are the people of Israel as numbered by their fathers' houses; all in the camps who were numbered by their companies were six hundred and three thousand five hundred and fifty. 33But the Levites were not numbered among the people of Israel, as Yahweh commanded Moses.
34Thus did the people of Israel. According to all that Yahweh commanded Moses, so they encamped by their standards, and so they set out, every one in his family, according to his fathers' house.
↑ 3.
1These are the generations of Aaron and Moses at the time when Yahweh spoke with Moses on Mount Sinai. 2These are the names of the sons of Aaron: Nadab the first-born, and Abihu, Eleazar, and Ithamar; 3these are the names of the sons of Aaron, the anointed priests, whom he ordained to minister in the priest's office. 4But Nadab and Abihu died before Yahweh when they offered unholy fire before Yahweh in the wilderness of Sinai; and they had no children. So Eleazar and Ithamar served as priests in the lifetime of Aaron their father.
5And Yahweh said to Moses, 6"Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister to him. 7They shall perform duties for him and for the whole congregation before the tent of meeting, as they minister at the tabernacle; 8they shall have charge of all the furnishings of the tent of meeting, and attend to the duties for the people of Israel as they minister at the tabernacle. 9And you shall give the Levites to Aaron and his sons; they are wholly given to him from among the people of Israel. 10And you shall appoint Aaron and his sons, and they shall attend to their priesthood; but if any one else comes near, he shall be put to death."
11And Yahweh said to Moses, 12"Behold, I have taken the Levites from among the people of Israel instead of every first-born that opens the womb among the people of Israel. The Levites shall be mine, 13for all the first-born are mine; on the day that I slew all the first-born in the land of Egypt, I consecrated for my own all the first-born in Israel, both of man and of beast; they shall be mine: I am Yahweh."
14And Yahweh said to Moses in the wilderness of Sinai, 15"Number the sons of Levi, by fathers' houses and by families; every male from a month old and upward you shall number." 16So Moses numbered them according to the word of Yahweh, as he was commanded. 17And these were the sons of Levi by their names: Gershon and Kohath and Merari. 18And these are the names of the sons of Gershon by their families: Libni and Shimei. 19And the sons of Kohath by their families: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. 20And the sons of Merari by their families: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites, by their fathers' houses.
21Of Gershon were the family of the Libnites and the family of the Shimeites; these were the families of the Gershonites. 22Their number according to the number of all the males from a month old and upward was seven thousand five hundred. 23The families of the Gershonites were to encamp behind the tabernacle on the west, 24with Eliasaph, the son of Lael as head of the fathers' house of the Gershonites. 25And the charge of the sons of Gershon in the tent of meeting was to be the tabernacle, the tent with its covering, the screen for the door of the tent of meeting, 26the hangings of the court, the screen for the door of the court which is around the tabernacle and the altar, and its cords; all the service pertaining to these.
27Of Kohath were the family of the Amramites, and the family of the Izharites, and the family of the Hebronites, and the family of the Uzzielites; these are the families of the Kohathites. 28According to the number of all the males, from a month old and upward, there were eight thousand six hundred, attending to the duties of the sanctuary. 29The families of the sons of Kohath were to encamp on the south side of the tabernacle, 30with Elizaphan the son of Uzziel as head of the fathers' house of the families of the Kohathites. 31And their charge was to be the ark, the table, the lampstand, the altars, the vessels of the sanctuary with which the priests minister, and the screen; all the service pertaining to these. 32And Eleazar the son of Aaron the priest was to be chief over the leaders of the Levites, and to have oversight of those who had charge of the sanctuary.
33Of Merari were the family of the Mahlites and the family of the Mushites: these are the families of Merari. 34Their number according to the number of all the males from a month old and upward was six thousand two hundred. 35And the head of the fathers' house of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail; they were to encamp on the north side of the tabernacle. 36And the appointed charge of the sons of Merari was to be the frames of the tabernacle, the bars, the pillars, the bases, and all their accessories; all the service pertaining to these; 37also the pillars of the court round about, with their bases and pegs and cords.
38And those to encamp before the tabernacle on the east, before the tent of meeting toward the sunrise, were Moses and Aaron and his sons, having charge of the rites within the sanctuary, whatever had to be done for the people of Israel; and any one else who came near was to be put to death. 39All who were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the commandment of Yahweh, by families, all the males from a month old and upward, were twenty-two thousand.
40And Yahweh said to Moses, "Number all the first-born males of the people of Israel, from a month old and upward, taking their number by names. 41And you shall take the Levites for me -I am Yahweh - instead of all the first-born among the people of Israel, and the cattle of the Levites instead of all the firstlings among the cattle of the people of Israel." 42So Moses numbered all the first-born among the people of Israel, as Yahweh commanded him. 43And all the first-born males, according to the number of names, from a month old and upward as numbered were twenty-two thousand two hundred and seventy-three.
44And Yahweh said to Moses, 45"Take the Levites instead of all the first-born among the people of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am Yahweh. 46And for the redemption of the two hundred and seventy-three of the first-born of the people of Israel, over and above the number of the male Levites, 47you shall take five shekels apiece; reckoning by the shekel of the sanctuary, the shekel of twenty gerahs, you shall take them, 48and give the money by which the excess number of them is redeemed to Aaron and his sons." 49So Moses took the redemption money from those who were over and above those redeemed by the Levites; 50from the first-born of the people of Israel he took the money, one thousand three hundred and sixty-five shekels, reckoned by the shekel of the sanctuary; 51and Moses gave the redemption money to Aaron and his sons, according to the word of Yahweh, as Yahweh commanded Moses.
↑ 4.
1Yahweh said to Moses and Aaron, 2"Take a census of the sons of Kohath from among the sons of Levi, by their families and their fathers' houses, 3from thirty years old up to fifty years old, all who can enter the service, to do the work in the tent of meeting. 4This is the service of the sons of Kohath in the tent of meeting: the most holy things. 5When the camp is to set out, Aaron and his sons shall go in and take down the veil of the screen, and cover the ark of the testimony with it; 6then they shall put on it a covering of goatskin, and spread over that a cloth all of blue, and shall put in its poles. 7And over the table of the bread of the Presence they shall spread a cloth of blue, and put upon it the plates, the dishes for incense, the bowls, and the flagons for the drink offering; the continual bread also shall be on it; 8then they shall spread over them a cloth of scarlet, and cover the same with a covering of goatskin, and shall put in its poles. 9And they shall take a cloth of blue, and cover the lampstand for the light, with its lamps, its snuffers, its trays, and all the vessels for oil with which it is supplied: 10and they shall put it with all its utensils in a covering of goatskin and put it upon the carrying frame. 11And over the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of goatskin, and shall put in its poles; 12and they shall take all the vessels of the service which are used in the sanctuary, and put them in a cloth of blue, and cover them with a covering of goatskin, and put them on the carrying frame. 13And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth over it; 14and they shall put on it all the utensils of the altar, which are used for the service there, the firepans, the forks, the shovels, and the basins, all the utensils of the altar; and they shall spread upon it a covering of goatskin, and shall put in its poles. 15And when Aaron and his sons have finished covering the sanctuary and all the furnishings of the sanctuary, as the camp sets out, after that the sons of Kohath shall come to carry these, but they must not touch the holy things, lest they die. These are the things of the tent of meeting which the sons of Kohath are to carry.
16"And Eleazar the son of Aaron the priest shall have charge of the oil for the light, the fragrant incense, the continual cereal offering, and the anointing oil, with the oversight of all the tabernacle and all that is in it, of the sanctuary and its vessels."
17Yahweh said to Moses and Aaron, 18"Let not the tribe of the families of the Kohathites be destroyed from among the Levites; 19but deal thus with them, that they may live and not die when they come near to the most holy things: Aaron and his sons shall go in and appoint them each to his task and to his burden, 20but they shall not go in to look upon the holy things even for a moment, lest they die."
21Yahweh said to Moses, 22"Take a census of the sons of Gershon also, by their families and their fathers' houses; 23from thirty years old up to fifty years old, you shall number them, all who can enter for service, to do the work in the tent of meeting. 24This is the service of the families of the Gershonites, in serving and bearing burdens: 25they shall carry the curtains of the tabernacle, and the tent of meeting with its covering, and the covering of goatskin that is on top of it, and the screen for the door of the tent of meeting, 26and the hangings of the court, and the screen for the entrance of the gate of the court which is around the tabernacle and the altar, and their cords, and all the equipment for their service; and they shall do all that needs to be done with regard to them. 27All the service of the sons of the Gershonites shall be at the command of Aaron and his sons, in all that they are to carry, and in all that they have to do; and you shall assign to their charge all that they are to carry. 28This is the service of the families of the sons of the Gershonites in the tent of meeting, and their work is to be under the oversight of Ithamar the son of Aaron the priest.
29"As for the sons of Merari, you shall number them by their families and their fathers' houses; 30from thirty years old up to fifty years old, you shall number them, every one that can enter the service, to do the work of the tent of meeting. 31And this is what they are charged to carry, as the whole of their service in the tent of meeting: the frames of the tabernacle, with its bars, pillars, and bases, 32and the pillars of the court round about with their bases, pegs, and cords, with all their equipment and all their accessories; and you shall assign by name the objects which they are required to carry. 33This is the service of the families of the sons of Merari, the whole of their service in the tent of meeting, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest."
34And Moses and Aaron and the leaders of the congregation numbered the sons of the Kohathites, by their families and their fathers' houses, 35from thirty years old up to fifty years old, every one that could enter the service, for work in the tent of meeting; 36and their number by families was two thousand seven hundred and fifty. 37This was the number of the families of the Kohathites, all who served in the tent of meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of Yahweh by Moses.
38The number of the sons of Gershon, by their families and their fathers' houses, 39from thirty years old up to fifty years old, every one that could enter the service for work in the tent of meeting - 40their number by their families and their fathers' houses was two thousand six hundred and thirty. 41This was the number of the families of the sons of Gershon, all who served in the tent of meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of Yahweh.
42The number of the families of the sons of Merari, by their families and their fathers' houses, 43from thirty years old up to fifty years old, every one that could enter the service, for work in the tent of meeting - 44their number by families was three thousand two hundred. 45These are those who were numbered of the families of the sons of Merari, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of Yahweh by Moses.
46All those who were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the leaders of Israel numbered, by their families and their fathers' houses, 47from thirty years old up to fifty years old, every one that could enter to do the work of service and the work of bearing burdens in the tent of meeting, 48those who were numbered of them were eight thousand five hundred and eighty. 49According to the commandment of Yahweh through Moses they were appointed, each to his task of serving or carrying; thus they were numbered by him, as Yahweh commanded Moses.
↑ 5.
1Yahweh said to Moses, 2"Command the people of Israel that they put out of the camp every leper, and every one having a discharge, and every one that is unclean through contact with the dead; 3you shall put out both male and female, putting them outside the camp, that they may not defile their camp, in the midst of which I dwell." 4And the people of Israel did so, and drove them outside the camp; as Yahweh said to Moses, so the people of Israel did.
5And Yahweh said to Moses, 6"Say to the people of Israel, When a man or woman commits any of the sins that men commit by breaking faith with Yahweh, and that person is guilty, 7he shall confess his sin which he has committed; and he shall make full restitution for his wrong, adding a fifth to it, and giving it to him to whom he did the wrong. 8But if the man has no kinsman to whom restitution may be made for the wrong, the restitution for wrong shall go to Yahweh for the priest, in addition to the ram of atonement with which atonement is made for him. 9And every offering, all the holy things of the people of Israel, which they bring to the priest, shall be his; 10and every man's holy things shall be his; whatever any man gives to the priest shall be his."
11And Yahweh said to Moses, 12"Say to the people of Israel, If any man's wife goes astray and acts unfaithfully against him, 13if a man lies with her carnally, and it is hidden from the eyes of her husband, and she is undetected though she has defiled herself, and there is no witness against her, since she was not taken in the act; 14and if the spirit of jealousy comes upon him, and he is jealous of his wife who has defiled herself; or if the spirit of jealousy comes upon him, and he is jealous of his wife, though she has not defiled herself; 15then the man shall bring his wife to the priest, and bring the offering required of her, a tenth of an ephah of barley meal; he shall pour no oil upon it and put no frankincense on it, for it is a cereal offering of jealousy, a cereal offering of remembrance, bringing iniquity to remembrance.
16"And the priest shall bring her near, and set her before Yahweh; 17and the priest shall take holy water in an earthen vessel, and take some of the dust that is on the floor of the tabernacle and put it into the water. 18And the priest shall set the woman before Yahweh, and unbind the hair of the woman's head, and place in her hands the cereal offering of remembrance, which is the cereal offering of jealousy. And in his hand the priest shall have the water of bitterness that brings the curse. 19Then the priest shall make her take an oath, saying, 'If no man has lain with you, and if you have not turned aside to uncleanness, while you were under your husband's authority, be free from this water of bitterness that brings the curse. 20But if you have gone astray, though you are under your husband's authority, and if you have defiled yourself, and some man other than your husband has lain with you, 21then' (let the priest make the woman take the oath of the curse, and say to the woman) 'Yahweh make you an execration and an oath among your people, when Yahweh makes your thigh fall away and your body swell; 22may this water that brings the curse pass into your bowels and make your body swell and your thigh fall away.' And the woman shall say, 'Amen, Amen.'
23"Then the priest shall write these curses in a book, and wash them off into the water of bitterness; 24and he shall make the woman drink the water of bitterness that brings the curse, and the water that brings the curse shall enter into her and cause bitter pain. 25And the priest shall take the cereal offering of jealousy out of the woman's hand, and shall wave the cereal offering before Yahweh and bring it to the altar; 26and the priest shall take a handful of the cereal offering, as its memorial portion, and burn it upon the altar, and afterward shall make the woman drink the water. 27And when he has made her drink the water, then, if she has defiled herself and has acted unfaithfully against her husband, the water that brings the curse shall enter into her and cause bitter pain, and her body shall swell, and her thigh shall fall away, and the woman shall become an execration among her people. 28But if the woman has not defiled herself and is clean, then she shall be free and shall conceive children.
29"This is the law in cases of jealousy, when a wife, though under her husband's authority, goes astray and defiles herself, 30or when the spirit of jealousy comes upon a man and he is jealous of his wife; then he shall set the woman before Yahweh, and the priest shall execute upon her all this law. 31The man shall be free from iniquity, but the woman shall bear her iniquity."
↑ 6.
1And Yahweh said to Moses, 2"Say to the people of Israel, When either a man or a woman makes a special vow, the vow of a Nazirite, to separate himself to Yahweh, 3he shall separate himself from wine and strong drink; he shall drink no vinegar made from wine or strong drink, and shall not drink any juice of grapes or eat grapes, fresh or dried. 4All the days of his separation he shall eat nothing that is produced by the grapevine, not even the seeds or the skins.
5"All the days of his vow of separation no razor shall come upon his head; until the time is completed for which he separates himself to Yahweh, he shall be holy; he shall let the locks of hair of his head grow long.
6"All the days that he separates himself to Yahweh he shall not go near a dead body. 7Neither for his father nor for his mother, nor for brother or sister, if they die, shall he make himself unclean; because his separation to God is upon his head. 8All the days of his separation he is holy to Yahweh.
9"And if any man dies very suddenly beside him, and he defiles his consecrated head, then he shall shave his head on the day of his cleansing; on the seventh day he shall shave it. 10On the eighth day he shall bring two turtledoves or two young pigeons to the priest to the door of the tent of meeting, 11and the priest shall offer one for a sin offering and the other for a burnt offering, and make atonement for him, because he sinned by reason of the dead body. And he shall consecrate his head that same day, 12and separate himself to Yahweh for the days of his separation, and bring a male lamb a year old for a guilt offering; but the former time shall be void, because his separation was defiled.
13"And this is the law for the Nazirite, when the time of his separation has been completed: he shall be brought to the door of the tent of meeting, 14and he shall offer his gift to Yahweh, one male lamb a year old without blemish for a burnt offering, and one ewe lamb a year old without blemish as a sin offering, and one ram without blemish as a peace offering, 15and a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mixed with oil, and unleavened wafers spread with oil, and their cereal offering and their drink offerings. 16And the priest shall present them before Yahweh and offer his sin offering and his burnt offering, 17and he shall offer the ram as a sacrifice of peace offering to Yahweh, with the basket of unleavened bread; the priest shall offer also its cereal offering and its drink offering. 18And the Nazirite shall shave his consecrated head at the door of the tent of meeting, and shall take the hair from his consecrated head and put it on the fire which is under the sacrifice of the peace offering. 19And the priest shall take the shoulder of the ram, when it is boiled, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put them upon the hands of the Nazirite, after he has shaven the hair of his consecration, 20and the priest shall wave them for a wave offering before Yahweh; they are a holy portion for the priest, together with the breast that is waved and the thigh that is offered; and after that the Nazirite may drink wine.
21"This is the law for the Nazirite who takes a vow. His offering to Yahweh shall be according to his vow as a Nazirite, apart from what else he can afford; in accordance with the vow which he takes, so shall he do according to the law for his separation as a Nazirite."
22Yahweh said to Moses, 23"Say to Aaron and his sons, Thus you shall bless the people of Israel: you shall say to them,
25Yahweh make his face to shine upon you, and be gracious to you:
26Yahweh lift up his countenance upon you, and give you peace.
27"So shall they put my name upon the people of Israel, and I will bless them."
↑ 7.
1On the day when Moses had finished setting up the tabernacle, and had anointed and consecrated it with all its furnishings, and had anointed and consecrated the altar with all its utensils, 2the leaders of Israel, heads of their fathers' houses, the leaders of the tribes, who were over those who were numbered, 3offered and brought their offerings before Yahweh, six covered wagons and twelve oxen, a wagon for every two of the leaders, and for each one an ox; they offered them before the tabernacle. 4Then Yahweh said to Moses, 5"Accept these from them, that they may be used in doing the service of the tent of meeting, and give them to the Levites, to each man according to his service." 6So Moses took the wagons and the oxen, and gave them to the Levites. 7Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service; 8and four wagons and eight oxen he gave to the sons of Merari, according to their service, under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest. 9But to the sons of Kohath he gave none, because they were charged with the care of the holy things which had to be carried on the shoulder. 10And the leaders offered offerings for the dedication of the altar on the day it was anointed; and the leaders offered their offering before the altar. 11And Yahweh said to Moses, "They shall offer their offerings, one leader each day, for the dedication of the altar."
12He who offered his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah; 13and his offering was one silver plate whose weight was a hundred and thirty shekels, one silver basin of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a cereal offering; 14one golden dish of ten shekels, full of incense; 15one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering; 16one male goat for a sin offering; 17and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Nahshon the son of Amminadab.
18On the second day Nethanel the son of Zuar, the leader of Issachar, made an offering; 19he offered for his offering one silver plate, whose weight was a hundred and thirty shekels, one silver basin of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a cereal offering; 20one golden dish of ten shekels, full of incense; 21one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering; 22one male goat for a sin offering; 23and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Nethanel the son of Zuar.
24On the third day Eliab the son of Helon, the leader of the men of Zebulun: 25his offering was one silver plate, whose weight was a hundred and thirty shekels, one silver basin of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a cereal offering; 26one golden dish of ten shekels, full of incense; 27one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering; 28one male goat for a sin offering; 29and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliab the son of Helon.
30On the fourth day Elizur the son of Shedeur, the leader of the men of Reuben: 31his offering was one silver plate whose weight was a hundred and thirty shekels, one silver basin of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a cereal offering; 32one golden dish of ten shekels, full of incense; 33one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering; 34one male goat for a sin offering; 35and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elizur the son of Shedeur.
36On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, the leader of the men of Simeon: 37his offering was one silver plate, whose weight was a hundred and thirty shekels, one silver basin of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a cereal offering; 38one golden dish of ten shekels, full of incense; 39one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering; 40one male goat for a sin offering; 41and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai.
42On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, the leader of the men of Gad: 43his offering was one silver plate, whose weight was a hundred and thirty shekels, one silver basin of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a cereal offering; 44one golden dish of ten shekels, full of incense; 45one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering; 46one male goat for a sin offering; 47and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliasaph the son of Deuel.
48On the seventh day Elishama the son of Ammihud, the leader of the men of Ephraim: 49his offering was one silver plate, whose weight was a hundred and thirty shekels, one silver basin of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a cereal offering; 50one golden dish of ten shekels, full of incense; 51one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering; 52one male goat for a sin offering; 53and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elishama the son of Ammihud.
54On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, the leader of the men of Manasseh: 55his offering was one silver plate, whose weight was a hundred and thirty shekels, one silver basin of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a cereal offering; 56one golden dish of ten shekels, full of incense; 57one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering; 58one male goat for a sin offering; 59and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Gamaliel the son of Pedahzur.
60On the ninth day Abidan the son of Gideoni, the leader of the men of Benjamin: 61his offering was one silver plate, whose weight was a hundred and thirty shekels, one silver basin of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a cereal offering; 62one golden dish of ten shekels, full of incense; 63one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering; 64one male goat for a sin offering; 65and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Abidan the son of Gideoni.
66On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, the leader of the men of Dan: 67his offering was one silver plate, whose weight was a hundred and thirty shekels, one silver basin of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a cereal offering; 68one golden dish of ten shekels, full of incense; 69one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering; 70one male goat for a sin offering; 71and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai.
72On the eleventh day Pagiel the son of Ochran, the leader of the men of Asher: 73his offering was one silver plate, whose weight was a hundred and thirty shekels, one silver basin of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a cereal offering; 74one golden dish of ten shekels, full of incense; 75one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering; 76one male goat for a sin offering; 77and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Pagiel the son of Ochran.
78On the twelfth day Ahira the son of Enan, the leader of the men of Naphtali: 79his offering was one silver plate, whose weight was a hundred and thirty shekels, one silver basin of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a cereal offering; 80one golden dish of ten shekels, full of incense; 81one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering; 82one male goat for a sin offering; 83and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahira the son of Enan.
84This was the dedication offering for the altar, on the day when it was anointed, from the leaders of Israel: twelve silver plates, twelve silver basins, twelve golden dishes, 85each silver plate weighing a hundred and thirty shekels and each basin seventy, all the silver of the vessels two thousand four hundred shekels according to the shekel of the sanctuary, 86the twelve golden dishes, full of incense, weighing ten shekels apiece according to the shekel of the sanctuary, all the gold of the dishes being a hundred and twenty shekels; 87all the cattle for the burnt offering twelve bulls, twelve rams, twelve male lambs a year old, with their cereal offering; and twelve male goats for a sin offering; 88and all the cattle for the sacrifice of peace offerings twenty-four bulls, the rams sixty, the male goats sixty, the male lambs a year old sixty. This was the dedication offering for the altar, after it was anointed.
89And when Moses went into the tent of meeting to speak with Yahweh, he heard the voice speaking to him from above the mercy seat that was upon the ark of the testimony, from between the two cherubim; and it spoke to him.
↑ 8.
1Now Yahweh said to Moses, 2"Say to Aaron, When you set up the lamps, the seven lamps shall give light in front of the lampstand." 3And Aaron did so; he set up its lamps to give light in front of the lampstand, as Yahweh commanded Moses. 4And this was the workmanship of the lampstand, hammered work of gold; from its base to its flowers, it was hammered work; according to the pattern which Yahweh had shown Moses, so he made the lampstand.
5And Yahweh said to Moses, 6"Take the Levites from among the people of Israel, and cleanse them. 7And thus you shall do to them, to cleanse them: sprinkle the water of expiation upon them, and let them go with a razor over all their body, and wash their clothes and cleanse themselves. 8Then let them take a young bull and its cereal offering of fine flour mixed with oil, and you shall take another young bull for a sin offering. 9And you shall present the Levites before the tent of meeting, and assemble the whole congregation of the people of Israel. 10When you present the Levites before Yahweh, the people of Israel shall lay their hands upon the Levites, 11and Aaron shall offer the Levites before Yahweh as a wave offering from the people of Israel, that it may be theirs to do the service of Yahweh. 12Then the Levites shall lay their hands upon the heads of the bulls; and you shall offer the one for a sin offering and the other for a burnt offering to Yahweh, to make atonement for the Levites. 13And you shall cause the Levites to attend Aaron and his sons, and shall offer them as a wave offering to Yahweh.
14"Thus you shall separate the Levites from among the people of Israel, and the Levites shall be mine. 15And after that the Levites shall go in to do service at the tent of meeting, when you have cleansed them and offered them as a wave offering. 16For they are wholly given to me from among the people of Israel; instead of all that open the womb, the first-born of all the people of Israel, I have taken them for myself. 17For all the first-born among the people of Israel are mine, both of man and of beast; on the day that I slew all the first-born in the land of Egypt I consecrated them for myself, 18and I have taken the Levites instead of all the first-born among the people of Israel. 19And I have given the Levites as a gift to Aaron and his sons from among the people of Israel, to do the service for the people of Israel at the tent of meeting, and to make atonement for the people of Israel, that there may be no plague among the people of Israel in case the people of Israel should come near the sanctuary."
20Thus did Moses and Aaron and all the congregation of the people of Israel to the Levites; according to all that Yahweh commanded Moses concerning the Levites, the people of Israel did to them. 21And the Levites purified themselves from sin, and washed their clothes; and Aaron offered them as a wave offering before Yahweh, and Aaron made atonement for them to cleanse them. 22And after that the Levites went in to do their service in the tent of meeting in attendance upon Aaron and his sons; as Yahweh had commanded Moses concerning the Levites, so they did to them.
23And Yahweh said to Moses, 24"This is what pertains to the Levites: from twenty-five years old and upward they shall go in to perform the work in the service of the tent of meeting; 25and from the age of fifty years they shall withdraw from the work of the service and serve no more, 26but minister to their brethren in the tent of meeting, to keep the charge, and they shall do no service. Thus shall you do to the Levites in assigning their duties."
↑ 9.
1And Yahweh spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they had come out of the land of Egypt, saying, 2"Let the people of Israel keep the passover at its appointed time. 3On the fourteenth day of this month, in the evening, you shall keep it at its appointed time; according to all its statutes and all its ordinances you shall keep it." 4So Moses told the people of Israel that they should keep the passover. 5And they kept the passover in the first month, on the fourteenth day of the month, in the evening, in the wilderness of Sinai; according to all that Yahweh commanded Moses, so the people of Israel did. 6And there were certain men who were unclean through touching the dead body of a man, so that they could not keep the passover on that day; and they came before Moses and Aaron on that day; 7and those men said to him, "We are unclean through touching the dead body of a man; why are we kept from offering Yahweh's offering at its appointed time among the people of Israel?" 8And Moses said to them, "Wait, that I may hear what Yahweh will command concerning you."
9Yahweh said to Moses, 10"Say to the people of Israel, If any man of you or of your descendants is unclean through touching a dead body, or is afar off on a journey, he shall still keep the passover to Yahweh. 11In the second month on the fourteenth day in the evening they shall keep it; they shall eat it with unleavened bread and bitter herbs. 12They shall leave none of it until the morning, nor break a bone of it; according to all the statute for the passover they shall keep it. 13But the man who is clean and is not on a journey, yet refrains from keeping the passover, that person shall be cut off from his people, because he did not offer Yahweh's offering at its appointed time; that man shall bear his sin. 14And if a stranger sojourns among you, and will keep the passover to Yahweh, according to the statute of the passover and according to its ordinance, so shall he do; you shall have one statute, both for the sojourner and for the native."
15On the day that the tabernacle was set up, the cloud covered the tabernacle, the tent of the testimony; and at evening it was over the tabernacle like the appearance of fire until morning. 16So it was continually; the cloud covered it by day, and the appearance of fire by night. 17And whenever the cloud was taken up from over the tent, after that the people of Israel set out; and in the place where the cloud settled down, there the people of Israel encamped. 18At the command of Yahweh the people of Israel set out, and at the command of Yahweh they encamped; as long as the cloud rested over the tabernacle, they remained in camp. 19Even when the cloud continued over the tabernacle many days, the people of Israel kept the charge of Yahweh, and did not set out. 20Sometimes the cloud was a few days over the tabernacle, and according to the command of Yahweh they remained in camp; then according to the command of Yahweh they set out. 21And sometimes the cloud remained from evening until morning; and when the cloud was taken up in the morning, they set out, or if it continued for a day and a night, when the cloud was taken up they set out. 22Whether it was two days, or a month, or a longer time, that the cloud continued over the tabernacle, abiding there, the people of Israel remained in camp and did not set out; but when it was taken up they set out. 23At the command of Yahweh they encamped, and at the command of Yahweh they set out; they kept the charge of Yahweh, at the command of Yahweh by Moses.
↑ 10.
1Yahweh said to Moses, 2"Make two silver trumpets; of hammered work you shall make them; and you shall use them for summoning the congregation, and for breaking camp. 3And when both are blown, all the congregation shall gather themselves to you at the entrance of the tent of meeting. 4But if they blow only one, then the leaders, the heads of the tribes of Israel, shall gather themselves to you. 5When you blow an alarm, the camps that are on the east side shall set out. 6And when you blow an alarm the second time, the camps that are on the south side shall set out. An alarm is to be blown whenever they are to set out. 7But when the assembly is to be gathered together, you shall blow, but you shall not sound an alarm. 8And the sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets. The trumpets shall be to you for a perpetual statute throughout your generations. 9And when you go to war in your land against the adversary who oppresses you, then you shall sound an alarm with the trumpets, that you may be remembered before Yahweh your God, and you shall be saved from your enemies. 10On the day of your gladness also, and at your appointed feasts, and at the beginnings of your months, you shall blow the trumpets over your burnt offerings and over the sacrifices of your peace offerings; they shall serve you for remembrance before your God: I am Yahweh your God."
11In the second year, in the second month, on the twentieth day of the month, the cloud was taken up from over the tabernacle of the testimony, 12and the people of Israel set out by stages from the wilderness of Sinai; and the cloud settled down in the wilderness of Paran. 13They set out for the first time at the command of Yahweh by Moses. 14The standard of the camp of the men of Judah set out first by their companies; and over their host was Nahshon the son of Amminadab. 15And over the host of the tribe of the men of Issachar was Nethanel the son of Zuar. 16And over the host of the tribe of the men of Zebulun was Eliab the son of Helon.
17And when the tabernacle was taken down, the sons of Gershon and the sons of Merari, who carried the tabernacle, set out. 18And the standard of the camp of Reuben set out by their companies; and over their host was Elizur the son of Shedeur. 19And over the host of the tribe of the men of Simeon was Shelumiel the son of Zurishaddai. 20And over the host of the tribe of the men of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
21Then the Kohathites set out, carrying the holy things, and the tabernacle was set up before their arrival. 22And the standard of the camp of the men of Ephraim set out by their companies; and over their host was Elishama the son of Ammihud.
23And over the host of the tribe of the men of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur. 24And over the host of the tribe of the men of Benjamin was Abidan the son of Gideoni. 25Then the standard of the camp of the men of Dan, acting as the rear guard of all the camps, set out by their companies; and over their host was Ahiezer the son of Ammishaddai. 26And over the host of the tribe of the men of Asher was Pagiel the son of Ochran. 27And over the host of the tribe of the men of Naphtali was Ahira the son of Enan. 28This was the order of march of the people of Israel according to their hosts, when they set out.
29And Moses said to Hobab the son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, "We are setting out for the place of which Yahweh said, 'I will give it to you'; come with us, and we will do you good; for Yahweh has promised good to Israel." 30But he said to him, "I will not go; I will depart to my own land and to my kindred." 31And he said, "Please do not leave us, for you know how we are to encamp in the wilderness, and you will serve as eyes for us. 32And if you go with us, whatever good Yahweh will do to us, the same will we do to you."
33So they set out from the mount of Yahweh three days' journey; and the ark of the covenant of Yahweh went before them three days' journey, to seek out a resting place for them. 34And the cloud of Yahweh was over them by day, whenever they set out from the camp.
35And whenever the ark set out, Moses said, "Arise, O Yahweh, and let your enemies be scattered; and let them that hate you flee before you." 36And when it rested, he said, "Return, O Yahweh, to the ten thousand thousands of Israel."
↑ 11.
1And the people complained in the hearing of Yahweh about their misfortunes; and when Yahweh heard it, his anger was kindled, and the fire of Yahweh burned among them, and consumed some outlying parts of the camp. 2Then the people cried to Moses; and Moses prayed to Yahweh, and the fire abated. 3So the name of that place was called Taberah, because the fire of Yahweh burned among them.
4Now the rabble that was among them had a strong craving; and the people of Israel also wept again, and said, "O that we had meat to eat! 5We remember the fish we ate in Egypt for nothing, the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic; 6but now our strength is dried up, and there is nothing at all but this manna to look at."
7Now the manna was like coriander seed, and its appearance like that of bdellium. 8The people went about and gathered it, and ground it in mills or beat it in mortars, and boiled it in pots, and made cakes of it; and the taste of it was like the taste of cakes baked with oil. 9When the dew fell upon the camp in the night, the manna fell with it.
10Moses heard the people weeping throughout their families, every man at the door of his tent; and the anger of Yahweh blazed hotly, and Moses was displeased. 11Moses said to Yahweh, "Why have you dealt ill with your servant? And why have I not found favour in your sight, that you lay the burden of all this people upon me? 12Did I conceive all this people? Did I bring them forth, that you should say to me, 'Carry them in your bosom, as a nurse carries the sucking child, to the land which you swore to give their fathers? 13Where am I to get meat to give to all this people? For they weep before me and say, 'Give us meat, that we may eat.' 14I am not able to carry all this people alone, the burden is too heavy for me. 15If you will deal thus with me, kill me at once, if I find favour in your sight, that I may not see my wretchedness."
16And Yahweh said to Moses, "Gather for me seventy men of the elders of Israel, whom you know to be the elders of the people and officers over them; and bring them to the tent of meeting, and let them take their stand there with you. 17And I will come down and talk with you there; and I will take some of the spirit which is upon you and put it upon them; and they shall bear the burden of the people with you, that you may not bear it yourself alone. 18And say to the people, 'Consecrate yourselves for tomorrow, and you shall eat meat; for you have wept in the hearing of Yahweh, saying, "Who will give us meat to eat? For it was well with us in Egypt." Therefore Yahweh will give you meat, and you shall eat. 19You shall not eat one day, or two days, or five days, or ten days, or twenty days, 20but a whole month, until it comes out at your nostrils and becomes loathsome to you, because you have rejected Yahweh who is among you, and have wept before him, saying, "Why did we come forth out of Egypt?" '" 21But Moses said, "The people among whom I am number six hundred thousand on foot; and you have said, 'I will give them meat, that they may eat a whole month! 22Shall flocks and herds be slaughtered for them, to suffice them? Or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to suffice them?" 23And Yahweh said to Moses, "Is Yahweh's hand shortened? Now you shall see whether my word will come true for you or not."
24So Moses went out and told the people the words of Yahweh; and he gathered seventy men of the elders of the people, and placed them round about the tent. 25Then Yahweh came down in the cloud and spoke to him, and took some of the spirit that was upon him and put it upon the seventy elders; and when the spirit rested upon them, they prophesied. But they did so no more.
26Now two men remained in the camp, one named Eldad, and the other named Medad, and the spirit rested upon them; they were among those registered, but they had not gone out to the tent, and so they prophesied in the camp. 27And a young man ran and told Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp." 28And Joshua the son of Nun, the minister of Moses, one of his chosen men, said, "My lord Moses, forbid them." 29But Moses said to him, "Are you jealous for my sake? Would that all Yahweh's people were prophets, that Yahweh would put his spirit upon them!" 30And Moses and the elders of Israel returned to the camp.
31And there went forth a wind from Yahweh, and it brought quails from the sea, and let them fall beside the camp, about a day's journey on this side and a day's journey on the other side, round about the camp, and about two cubits above the face of the earth. 32And the people rose all that day, and all night, and all the next day, and gathered the quails; he who gathered least gathered ten homers; and they spread them out for themselves all around the camp. 33While the meat was yet between their teeth, before it was consumed, the anger of Yahweh was kindled against the people, and Yahweh smote the people with a very great plague. 34Therefore the name of that place was called Kibroth-hattaavah, because there they buried the people who had the craving. 35From Kibroth-hattaavah the people journeyed to Hazeroth; and they remained at Hazeroth.
↑ 12.
1Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married, for he had married a Cushite woman; 2and they said, "Has Yahweh indeed spoken only through Moses? Has he not spoken through us also?" And Yahweh heard it. 3Now the man Moses was very meek, more than all men that were on the face of the earth. 4And suddenly Yahweh said to Moses and to Aaron and Miriam, "Come out, you three, to the tent of meeting." And the three of them came out. 5And Yahweh came down in a pillar of cloud, and stood at the door of the tent, and called Aaron and Miriam; and they both came forward. 6And he said, "Hear my words: If there is a prophet among you, I Yahweh make myself known to him in a vision, I speak with him in a dream. 7Not so with my servant Moses; he is entrusted with all my house. 8With him I speak mouth to mouth, clearly, and not in dark speech; and he beholds the form of Yahweh. Why then were you not afraid to speak against my servant Moses?"
9And the anger of Yahweh was kindled against them, and he departed; 10and when the cloud removed from over the tent, behold, Miriam was leprous, as white as snow. And Aaron turned towards Miriam, and behold, she was leprous. 11And Aaron said to Moses, "Oh, my lord, do not punish us because we have done foolishly and have sinned. 12Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he comes out of his mother's womb." 13And Moses cried to Yahweh, "Heal her, O God, I beseech you." 14But Yahweh said to Moses, "If her father had but spit in her face, should she not be shamed seven days? Let her be shut up outside the camp seven days, and after that she may be brought in again." 15So Miriam was shut up outside the camp seven days; and the people did not set out on the march till Miriam was brought in again. 16After that, the people set out from Hazeroth; and encamped in the wilderness of Paran.
↑ 13.
1Yahweh said to Moses, 2"Send men to spy out the land of Canaan, which I give to the people of Israel; from each tribe of their fathers shall you send a man, every one a leader among them." 3So Moses sent them from the wilderness of Paran, according to the command of Yahweh, all of them men who were heads of the people of Israel. 4And these were their names: From the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur; 5from the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori; 6from the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh; 7from the tribe of Issachar, Igal the son of Joseph; 8from the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun; 9from the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu; 10from the tribe of Zebulun, Gaddiel the son of Sodi; 11from the tribe of Joseph (that is from the tribe of Manasseh), Gaddi the son of Susi; 12from the tribe of Dan, Ammiel the son of Gemalli; 13from the tribe of Asher, Sethur the son of Michael; 14from the tribe of Naphtali, Nahbi the son of Vophsi; 15from the tribe of Gad, Geuel the son of Machi. 16These were the names of the men whom Moses sent to spy out the land. And Moses called Hoshea the son of Nun Joshua.
17Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said to them, "Go up into the Negeb yonder, and go up into the hill country, 18and see what the land is, and whether the people who dwell in it are strong or weak, whether they are few or many, 19and whether the land that they dwell in is good or bad, and whether the cities that they dwell in are camps or strongholds, 20and whether the land is rich or poor, and whether there is wood in it or not. Be of good courage, and bring some of the fruit of the land." Now the time was the season of the first ripe grapes.
21So they went up and spied out the land from the wilderness of Zin to Rehob, near the entrance of Hamath. 22They went up into the Negeb, and came to Hebron; and Ahiman, Sheshai, and Talmai, the descendants of Anak, were there. (Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.) 23And they came to the Valley of Eshcol, and cut down from there a branch with a single cluster of grapes, and they carried it on a pole between two of them; they brought also some pomegranates and figs. 24That place was called the Valley of Eshcol, because of the cluster which the men of Israel cut down from there.
25At the end of forty days they returned from spying out the land. 26And they came to Moses and Aaron and to all the congregation of the people of Israel in the wilderness of Paran, at Kadesh; they brought back word to them and to all the congregation, and showed them the fruit of the land. 27And they told him, "We came to the land to which you sent us; it flows with milk and honey, and this is its fruit. 28Yet the people who dwell in the land are strong, and the cities are fortified and very large; and besides, we saw the descendants of Anak there. 29The Amalekites dwell in the land of the Negeb; the Hittites, the Jebusites, and the Amorites dwell in the hill country; and the Canaanites dwell by the sea, and along the Jordan."
30But Caleb quieted the people before Moses, and said, "Let us go up at once, and occupy it; for we are well able to overcome it." 31Then the men who had gone up with him said, "We are not able to go up against the people; for they are stronger than we." 32So they brought to the people of Israel an evil report of the land which they had spied out, saying, "The land, through which we have gone, to spy it out, is a land that devours its inhabitants; and all the people that we saw in it are men of great stature. 33And there we saw the Nephilim (the sons of Anak, who come from the Nephilim); and we seemed to ourselves like grasshoppers, and so we seemed to them."
↑ 14.
1Then all the congregation raised a loud cry; and the people wept that night. 2And all the people of Israel murmured against Moses and Aaron; the whole congregation said to them, "Would that we had died in the land of Egypt! Or would that we had died in this wilderness! 3Why does Yahweh bring us into this land, to fall by the sword? Our wives and our little ones will become a prey; would it not be better for us to go back to Egypt?" 4And they said to one another, "Let us choose a captain, and go back to Egypt." 5Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the people of Israel. 6And Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, who were among those who had spied out the land, rent their clothes, 7and said to all the congregation of the people of Israel, "The land, which we passed through to spy it out, is an exceedingly good land. 8If Yahweh delights in us, he will bring us into this land and give it to us, a land which flows with milk and honey. 9Only, do not rebel against Yahweh; and do not fear the people of the land, for they are bread for us; their protection is removed from them, and Yahweh is with us; do not fear them." 10But all the congregation said to stone them with stones.
Then the glory of Yahweh appeared at the tent of meeting to all the people of Israel.
11And Yahweh said to Moses, "How long will this people despise me? And how long will they not believe in me, in spite of all the signs which I have wrought among them? 12I will strike them with the pestilence and disinherit them, and I will make of you a nation greater and mightier than they."
13But Moses said to Yahweh, "Then the Egyptians will hear of it, for you brought up this people in your might from among them, 14and they will tell the inhabitants of this land. They have heard that you, O Yahweh, are in the midst of this people; for you, O Yahweh, are seen face to face, and your cloud stands over them and you go before them, in a pillar of cloud by day and in a pillar of fire by night. 15Now if you kill this people as one man, then the nations who have heard your fame will say, 16'Because Yahweh was not able to bring this people into the land which he swore to give to them, therefore he has slain them in the wilderness.' 17And now, please let the power of Yahweh be great as you have promised, saying, 18'Yahweh is slow to anger, and abounding in steadfast love, forgiving iniquity and transgression, but he will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of fathers upon children, upon the third and upon the fourth generation.' 19Please pardon the iniquity of this people, according to the greatness of your steadfast love, and according as you have forgiven this people, from Egypt even until now."
20Then Yahweh said, "I have pardoned, according to your word; 21but truly, as I live, and as all the earth shall be filled with the glory of Yahweh, 22none of the men who have seen my glory and my signs which I wrought in Egypt and in the wilderness, and yet have put me to the proof these ten times and have not hearkened to my voice, 23shall see the land which I swore to give to their fathers; and none of those who despised me shall see it. 24But my servant Caleb, because he has a different spirit and has followed me fully, I will bring into the land into which he went, and his descendants shall possess it. 25Now, since the Amalekites and the Canaanites dwell in the valleys, turn tomorrow and set out for the wilderness by the way to the Red Sea."
26And Yahweh said to Moses and to Aaron, 27"How long shall this wicked congregation murmur against me? I have heard the murmurings of the people of Israel, which they murmur against me. 28Say to them, 'As I live,' says Yahweh, 'what you have said in my hearing I will do to you: 29your dead bodies shall fall in this wilderness; and of all your number, numbered from twenty years old and upward, who have murmured against me, 30not one shall come into the land where I swore that I would make you dwell, except Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun. 31But your little ones, who you said would become a prey, I will bring in, and they shall know the land which you have despised. 32But as for you, your dead bodies shall fall in this wilderness. 33And your children shall be shepherds in the wilderness forty years, and shall suffer for your faithlessness, until the last of your dead bodies lies in the wilderness. 34According to the number of the days in which you spied out the land, forty days, for every day a year, you shall bear your iniquity, forty years, and you shall know my displeasure.' 35I, Yahweh, have spoken; surely this will I do to all this wicked congregation that are gathered together against me: in this wilderness they shall come to a full end, and there they shall die."
36And the men whom Moses sent to spy out the land, and who returned and made all the congregation to murmur against him by bringing up an evil report against the land, 37the men who brought up an evil report of the land, died by plague before Yahweh. 38But Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh remained alive, of those men who went to spy out the land.
39And Moses told these words to all the people of Israel, and the people mourned greatly. 40And they rose early in the morning, and went up to the heights of the hill country, saying, "See, we are here, we will go up to the place which Yahweh has promised; for we have sinned." 41But Moses said, "Why now are you transgressing the command of Yahweh, for that will not succeed? 42Do not go up lest you be struck down before your enemies, for Yahweh is not among you. 43For there the Amalekites and the Canaanites are before you, and you shall fall by the sword; because you have turned back from following Yahweh, Yahweh will not be with you." 44But they presumed to go up to the heights of the hill country, although neither the ark of the covenant of Yahweh, nor Moses, departed out of the camp. 45Then the Amalekites and the Canaanites who dwelt in that hill country came down, and defeated them and pursued them, even to Hormah.
↑ 15.
1Yahweh said to Moses, 2"Say to the people of Israel, When you come into the land you are to inhabit, which I give you, 3and you offer to Yahweh from the herd or from the flock an offering by fire or a burnt offering or a sacrifice, to fulfil a vow or as a freewill offering or at your appointed feasts, to make a pleasing odour to Yahweh, 4then he who brings his offering shall offer to Yahweh a cereal offering of a tenth of an ephah of fine flour, mixed with a fourth of a hin of oil; 5and wine for the drink offering, a fourth of a hin, you shall prepare with the burnt offering, or for the sacrifice, for each lamb. 6Or for a ram, you shall prepare for a cereal offering two tenths of an ephah of fine flour mixed with a third of a hin of oil; 7and for the drink offering you shall offer a third of a hin of wine, a pleasing odour to Yahweh. 8And when you prepare a bull for a burnt offering, or for a sacrifice, to fulfil a vow, or for peace offerings to Yahweh, 9then one shall offer with the bull a cereal offering of three tenths of an ephah of fine flour, mixed with half a hin of oil, 10and you shall offer for the drink offering half a hin of wine, as an offering by fire, a pleasing odour to Yahweh.
11"Thus it shall be done for each bull or ram, or for each of the male lambs or the kids. 12According to the number that you prepare, so shall you do with every one according to their number. 13All who are native shall do these things in this way, in offering an offering by fire, a pleasing odour to Yahweh. 14And if a stranger is sojourning with you, or any one is among you throughout your generations, and he wishes to offer an offering by fire, a pleasing odour to Yahweh, he shall do as you do. 15For the assembly, there shall be one statute for you and for the stranger who sojourns with you, a perpetual statute throughout your generations; as you are, so shall the sojourner be before Yahweh. 16One law and one ordinance shall be for you and for the stranger who sojourns with you."
17Yahweh said to Moses, 18"Say to the people of Israel, When you come into the land to which I bring you 19and when you eat of the food of the land, you shall present an offering to Yahweh. 20Of the first of your coarse meal you shall present a cake as an offering; as an offering from the threshing floor, so shall you present it. 21Of the first of your coarse meal you shall give to Yahweh an offering throughout your generations.
22"But if you err, and do not observe all these commandments which Yahweh has spoken to Moses, 23all that Yahweh has commanded you by Moses, from the day that Yahweh gave commandment, and onward throughout your generations, 24then if it was done unwittingly without the knowledge of the congregation, all the congregation shall offer one young bull for a burnt offering, a pleasing odour to Yahweh, with its cereal offering and its drink offering, according to the ordinance, and one male goat for a sin offering. 25And the priest shall make atonement for all the congregation of the people of Israel, and they shall be forgiven; because it was an error, and they have brought their offering, an offering by fire to Yahweh, and their sin offering before Yahweh, for their error. 26And all the congregation of the people of Israel shall be forgiven, and the stranger who sojourns among them, because the whole population was involved in the error.
27"If one person sins unwittingly, he shall offer a female goat a year old for a sin offering. 28And the priest shall make atonement before Yahweh for the person who commits an error, when he sins unwittingly, to make atonement for him; and he shall be forgiven. 29You shall have one law for him who does anything unwittingly, for him who is native among the people of Israel, and for the stranger who sojourns among them. 30But the person who does anything with a high hand, whether he is native or a sojourner, reviles Yahweh, and that person shall be cut off from among his people. 31Because he has despised the word of Yahweh, and has broken his commandment, that person shall be utterly cut off; his iniquity shall be upon him."
32While the people of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the sabbath day. 33And those who found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron, and to all the congregation. 34They put him in custody, because it had not been made plain what should be done to him. 35And Yahweh said to Moses, "The man shall be put to death; all the congregation shall stone him with stones outside the camp." 36And all the congregation brought him outside the camp, and stoned him to death with stones, as Yahweh commanded Moses.
37Yahweh said to Moses, 38"Speak to the people of Israel, and bid them to make tassels on the corners of their garments throughout their generations, and to put upon the tassel of each corner a cord of blue; 39and it shall be to you a tassel to look upon and remember all the commandments of Yahweh, to do them, not to follow after your own heart and your own eyes, which you are inclined to go after wantonly. 40So you shall remember and do all my commandments, and be holy to your God. 41I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Yahweh your God."
↑ 16.
1Now Korah the son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, and Dathan and Abiram the sons of Eliab, and On the son of Peleth, sons of Reuben, 2took men; and they rose up before Moses, with a number of the people of Israel, two hundred and fifty leaders of the congregation, chosen from the assembly, well-known men; 3and they assembled themselves together against Moses and against Aaron, and said to them, "You have gone too far! For all the congregation are holy, every one of them, and Yahweh is among them; why then do you exalt yourselves above the assembly of Yahweh?" 4When Moses heard it, he fell on his face; 5and he said to Korah and all his company, "In the morning Yahweh will show who is his, and who is holy, and will cause him to come near to him; him whom he will choose he will cause to come near to him. 6Do this: take censers, Korah and all his company; 7put fire in them and put incense upon them before Yahweh tomorrow, and the man whom Yahweh chooses shall be the holy one. You have gone too far, sons of Levi!" 8And Moses said to Korah, "Hear now, you sons of Levi: 9is it too small a thing for you that the God of Israel has separated you from the congregation of Israel, to bring you near to himself, to do service in the tabernacle of Yahweh, and to stand before the congregation to minister to them; 10and that he has brought you near him, and all your brethren the sons of Levi with you? And would you seek the priesthood also? 11Therefore it is against Yahweh that you and all your company have gathered together; what is Aaron that you murmur against him?"
12And Moses sent to call Dathan and Abiram the sons of Eliab; and they said, "We will not come up. 13Is it a small thing that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, that you must also make yourself a prince over us? 14Moreover you have not brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards. Will you put out the eyes of these men? We will not come up."
15And Moses was very angry, and said to Yahweh, "Do not respect their offering. I have not taken one ass from them, and I have not harmed one of them." 16And Moses said to Korah, "Be present, you and all your company, before Yahweh, you and they, and Aaron, tomorrow; 17and let every one of you take his censer, and put incense upon it, and every one of you bring before Yahweh his censer, two hundred and fifty censers; you also, and Aaron, each his censer." 18So every man took his censer, and they put fire in them and laid incense upon them, and they stood at the entrance of the tent of meeting with Moses and Aaron. 19Then Korah assembled all the congregation against them at the entrance of the tent of meeting. And the glory of Yahweh appeared to all the congregation.
20And Yahweh said to Moses and to Aaron, 21"Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them in a moment." 22And they fell on their faces, and said, "O God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and will you be angry with all the congregation?" 23And Yahweh said to Moses, 24"Say to the congregation, Get away from about the dwelling of Korah, Dathan, and Abiram."
25Then Moses rose and went to Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him. 26And he said to the congregation, "Please depart from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest you be swept away with all their sins." 27So they got away from about the dwelling of Korah, Dathan, and Abiram; and Dathan and Abiram came out and stood at the door of their tents, together with their wives, their sons, and their little ones. 28And Moses said, "Hereby you shall know that Yahweh has sent me to do all these works, and that it has not been of my own accord. 29If these men die the common death of all men, or if they are visited by the fate of all men, then Yahweh has not sent me. 30But if Yahweh creates something new, and the ground opens its mouth, and swallows them up, with all that belongs to them, and they go down alive into Sheol, then you shall know that these men have despised Yahweh."
31And as he finished speaking all these words, the ground under them split asunder; 32and the earth opened its mouth and swallowed them up, with their households and all the men that belonged to Korah and all their goods. 33So they and all that belonged to them went down alive into Sheol; and the earth closed over them, and they perished from the midst of the assembly. 34And all Israel that were round about them fled at their cry; for they said, "Lest the earth swallow us up!" 35And fire came forth from Yahweh, and consumed the two hundred and fifty men offering the incense.
36Then Yahweh said to Moses, 37"Tell Eleazar the son of Aaron the priest to take up the censers out of the blaze; then scatter the fire far and wide. For they are holy, 38the censers of these men who have sinned at the cost of their lives; so let them be made into hammered plates as a covering for the altar, for they offered them before Yahweh; therefore they are holy. Thus they shall be a sign to the people of Israel." 39So Eleazar the priest took the bronze censers, which those who were burned had offered; and they were hammered out as a covering for the altar, 40to be a reminder to the people of Israel, so that no one who is not a priest, who is not of the descendants of Aaron, should draw near to burn incense before Yahweh, lest he become as Korah and as his company - as Yahweh said to Eleazar through Moses.
41But on the morrow all the congregation of the people of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, "You have killed the people of Yahweh." 42And when the congregation had assembled against Moses and against Aaron, they turned toward the tent of meeting; and behold, the cloud covered it, and the glory of Yahweh appeared. 43And Moses and Aaron came to the front of the tent of meeting, 44and Yahweh said to Moses, 45"Get away from the midst of this congregation, that I may consume them in a moment." And they fell on their faces. 46And Moses said to Aaron, "Take your censer, and put fire therein from off the altar, and lay incense on it, and carry it quickly to the congregation, and make atonement for them; for wrath has gone forth from Yahweh, the plague has begun." 47So Aaron took it as Moses said, and ran into the midst of the assembly; and behold, the plague had already begun among the people; and he put on the incense, and made atonement for the people. 48And he stood between the dead and the living; and the plague was stopped. 49Now those who died by the plague were fourteen thousand seven hundred, besides those who died in the affair of Korah. 50And Aaron returned to Moses at the entrance of the tent of meeting, when the plague was stopped.
↑ 17.
1Yahweh said to Moses, 2"Speak to the people of Israel, and get from them rods, one for each fathers' house, from all their leaders according to their fathers' houses, twelve rods. Write each man's name upon his rod, 3and write Aaron's name upon the rod of Levi. For there shall be one rod for the head of each fathers' house. 4Then you shall deposit them in the tent of meeting before the testimony, where I meet with you. 5And the rod of the man whom I choose shall sprout; thus I will make to cease from me the murmurings of the people of Israel, which they murmur against you." 6Moses spoke to the people of Israel; and all their leaders gave him rods, one for each leader, according to their fathers' houses, twelve rods; and the rod of Aaron was among their rods. 7And Moses deposited the rods before Yahweh in the tent of the testimony.
8And on the morrow Moses went into the tent of the testimony; and behold, the rod of Aaron for the house of Levi had sprouted and put forth buds, and produced blossoms, and it bore ripe almonds. 9Then Moses brought out all the rods from before Yahweh to all the people of Israel; and they looked, and each man took his rod. 10And Yahweh said to Moses, "Put back the rod of Aaron before the testimony, to be kept as a sign for the rebels, that you may make an end of their murmurings against me, lest they die." 11Thus did Moses; as Yahweh commanded him, so he did.
12And the people of Israel said to Moses, "Behold, we perish, we are undone, we are all undone. 13Every one who comes near, who comes near to the tabernacle of Yahweh, shall die. Are we all to perish?"
↑ 18.
1So Yahweh said to Aaron, "You and your sons and your fathers' house with you shall bear iniquity in connection with the sanctuary; and you and your sons with you shall bear iniquity in connection with your priesthood. 2And with you bring your brethren also, the tribe of Levi, the tribe of your father, that they may join you, and minister to you while you and your sons with you are before the tent of the testimony. 3They shall attend you and attend to all duties of the tent; but shall not come near to the vessels of the sanctuary or to the altar, lest they, and you, die. 4They shall join you, and attend to the tent of meeting, for all the service of the tent; and no one else shall come near you. 5And you shall attend to the duties of the sanctuary and the duties of the altar, that there be wrath no more upon the people of Israel. 6And behold, I have taken your brethren the Levites from among the people of Israel; they are a gift to you, given to Yahweh, to do the service of the tent of meeting. 7And you and your sons with you shall attend to your priesthood for all that concerns the altar and that is within the veil; and you shall serve. I give your priesthood as a gift, and any one else who comes near shall be put to death."
8Then Yahweh said to Aaron, "And behold, I have given you whatever is kept of the offerings made to me, all the consecrated things of the people of Israel; I have given them to you as a portion, and to your sons as a perpetual due. 9This shall be yours of the most holy things, reserved from the fire; every offering of theirs, every cereal offering of theirs and every sin offering of theirs and every guilt offering of theirs, which they render to me, shall be most holy to you and to your sons. 10In a most holy place shall you eat of it; every male may eat of it; it is holy to you. 11This also is yours, the offering of their gift, all the wave offerings of the people of Israel; I have given them to you, and to your sons and daughters with you, as a perpetual due; every one who is clean in your house may eat of it. 12All the best of the oil, and all the best of the wine and of the grain, the first fruits of what they give to Yahweh, I give to you. 13The first ripe fruits of all that is in their land, which they bring to Yahweh, shall be yours; every one who is clean in your house may eat of it. 14Every devoted thing in Israel shall be yours. 15Everything that opens the womb of all flesh, whether man or beast, which they offer to Yahweh, shall be yours; nevertheless the first-born of man you shall redeem, and the firstling of unclean beasts you shall redeem. 16And their redemption price (at a month old you shall redeem them) you shall fix at five shekels in silver, according to the shekel of the sanctuary, which is twenty gerahs. 17But the firstling of a cow, or the firstling of a sheep, or the firstling of a goat, you shall not redeem; they are holy. You shall sprinkle their blood upon the altar, and shall burn their fat as an offering by fire, a pleasing odour to Yahweh; 18but their flesh shall be yours, as the breast that is waved and as the right thigh are yours. 19All the holy offerings which the people of Israel present to Yahweh I give to you, and to your sons and daughters with you, as a perpetual due; it is a covenant of salt for ever before Yahweh for you and for your offspring with you." 20And Yahweh said to Aaron, "You shall have no inheritance in their land, neither shall you have any portion among them; I am your portion and your inheritance among the people of Israel.
21"To the Levites I have given every tithe in Israel for an inheritance, in return for their service which they serve, their service in the tent of meeting. 22And henceforth the people of Israel shall not come near the tent of meeting, lest they bear sin and die. 23But the Levites shall do the service of the tent of meeting, and they shall bear their iniquity; it shall be a perpetual statute throughout your generations; and among the people of Israel they shall have no inheritance. 24For the tithe of the people of Israel, which they present as an offering to Yahweh, I have given to the Levites for an inheritance; therefore I have said of them that they shall have no inheritance among the people of Israel."
25And Yahweh said to Moses, 26"Moreover you shall say to the Levites, 'When you take from the people of Israel the tithe which I have given you from them for your inheritance, then you shall present an offering from it to Yahweh, a tithe of the tithe. 27And your offering shall be reckoned to you as though it were the grain of the threshing floor, and as the fulness of the wine press. 28So shall you also present an offering to Yahweh from all your tithes, which you receive from the people of Israel; and from it you shall give Yahweh's offering to Aaron the priest. 29Out of all the gifts to you, you shall present every offering due to Yahweh, from all the best of them, giving the hallowed part from them.' 30Therefore you shall say to them, 'When you have offered from it the best of it, then the rest shall be reckoned to the Levites as produce of the threshing floor, and as produce of the wine press; 31and you may eat it in any place, you and your households; for it is your reward in return for your service in the tent of meeting. 32And you shall bear no sin by reason of it, when you have offered the best of it. And you shall not profane the holy things of the people of Israel, lest you die.' "
↑ 19.
1Now Yahweh said to Moses and to Aaron, 2"This is the statute of the law which Yahweh has commanded: Tell the people of Israel to bring you a red heifer without defect, in which there is no blemish, and upon which a yoke has never come. 3And you shall give her to Eleazar the priest, and she shall be taken outside the camp and slaughtered before him; 4and Eleazar the priest shall take some of her blood with his finger, and sprinkle some of her blood toward the front of the tent of meeting seven times. 5And the heifer shall be burned in his sight; her skin, her flesh, and her blood, with her dung, shall be burned; 6and the priest shall take cedarwood and hyssop and scarlet stuff, and cast them into the midst of the burning of the heifer. 7Then the priest shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterwards he shall come into the camp; and the priest shall be unclean until evening. 8He who burns the heifer shall wash his clothes in water and bathe his body in water, and shall be unclean until evening. 9And a man who is clean shall gather up the ashes of the heifer, and deposit them outside the camp in a clean place; and they shall be kept for the congregation of the people of Israel for the water for impurity, for the removal of sin. 10And he who gathers the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until evening. And this shall be to the people of Israel, and to the stranger who sojourns among them, a perpetual statute.
11"He who touches the dead body of any person shall be unclean seven days; 12he shall cleanse himself with the water on the third day and on the seventh day, and so be clean; but if he does not cleanse himself on the third day and on the seventh day, he will not become clean. 13Whoever touches a dead person, the body of any man who has died, and does not cleanse himself, defiles the tabernacle of Yahweh, and that person shall be cut off from Israel; because the water for impurity was not thrown upon him, he shall be unclean; his uncleanness is still on him.
14"This is the law when a man dies in a tent: every one who comes into the tent, and every one who is in the tent, shall be unclean seven days. 15And every open vessel, which has no cover fastened upon it, is unclean. 16Whoever in the open field touches one who is slain with a sword, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days. 17For the unclean they shall take some ashes of the burnt sin offering, and running water shall be added in a vessel; 18then a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the furnishings, and upon the persons who were there, and upon him who touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave; 19and the clean person shall sprinkle upon the unclean on the third day and on the seventh day; thus on the seventh day he shall cleanse him, and he shall wash his clothes and bathe himself in water, and at evening he shall be clean.
20"But the man who is unclean and does not cleanse himself, that person shall be cut off from the midst of the assembly, since he has defiled the sanctuary of Yahweh; because the water for impurity has not been thrown upon him, he is unclean. 21And it shall be a perpetual statute for them. He who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes; and he who touches the water for impurity shall be unclean until evening. 22And whatever the unclean person touches shall be unclean; and any one who touches it shall be unclean until evening."
↑ 20.
1And the people of Israel, the whole congregation, came into the wilderness of Zin in the first month, and the people stayed in Kadesh; and Miriam died there, and was buried there.
2Now there was no water for the congregation; and they assembled themselves together against Moses and against Aaron. 3And the people contended with Moses, and said, "Would that we had died when our brethren died before Yahweh! 4Why have you brought the assembly of Yahweh into this wilderness, that we should die here, both we and our cattle? 5And why have you made us come up out of Egypt, to bring us to this evil place? It is no place for grain, or figs, or vines, or pomegranates; and there is no water to drink." 6Then Moses and Aaron went from the presence of the assembly to the door of the tent of meeting, and fell on their faces. And the glory of Yahweh appeared to them, 7and Yahweh said to Moses, 8"Take the rod, and assemble the congregation, you and Aaron your brother, and tell the rock before their eyes to yield its water; so you shall bring water out of the rock for them; so you shall give drink to the congregation and their cattle." 9And Moses took the rod from before Yahweh, as he commanded him.
10And Moses and Aaron gathered the assembly together before the rock, and he said to them, "Hear now, you rebels; shall we bring forth water for you out of this rock?" 11And Moses lifted up his hand and struck the rock with his rod twice; and water came forth abundantly, and the congregation drank, and their cattle. 12And Yahweh said to Moses and Aaron, "Because you did not believe in me, to sanctify me in the eyes of the people of Israel, therefore you shall not bring this assembly into the land which I have given them." 13These are the waters of Meribah, where the people of Israel contended with Yahweh, and he showed himself holy among them.
14Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, "Thus says your brother Israel: You know all the adversity that has befallen us: 15how our fathers went down to Egypt, and we dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians dealt harshly with us and our fathers; 16and when we cried to Yahweh, he heard our voice, and sent an angel and brought us forth out of Egypt; and here we are in Kadesh, a city on the edge of your territory. 17Now let us pass through your land. We will not pass through field or vineyard, neither will we drink water from a well; we will go along the King's Highway, we will not turn aside to the right hand or to the left, until we have passed through your territory." 18But Edom said to him, "You shall not pass through, lest I come out with the sword against you." 19And the people of Israel said to him, "We will go up by the highway; and if we drink of your water, I and my cattle, then I will pay for it; let me only pass through on foot, nothing more." 20But he said, "You shall not pass through." And Edom came out against them with many men, and with a strong force. 21Thus Edom refused to give Israel passage through his territory; so Israel turned away from him.
22And they journeyed from Kadesh, and the people of Israel, the whole congregation, came to Mount Hor. 23And Yahweh said to Moses and Aaron at Mount Hor, on the border of the land of Edom, 24"Aaron shall be gathered to his people; for he shall not enter the land which I have given to the people of Israel, because you rebelled against my command at the waters of Meribah. 25Take Aaron and Eleazar his son, and bring them up to Mount Hor; 26and strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron shall be gathered to his people, and shall die there." 27Moses did as Yahweh commanded; and they went up Mount Hor in the sight of all the congregation. 28And Moses stripped Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron died there on the top of the mountain. Then Moses and Eleazar came down from the mountain. 29And when all the congregation saw that Aaron was dead, all the house of Israel wept for Aaron thirty days.
↑ 21.
1When the Canaanite, the king of Arad, who dwelt in the Negeb, heard that Israel was coming by the way of Atharim, he fought against Israel, and took some of them captive. 2And Israel vowed a vow to Yahweh, and said, "If you will indeed give this people into my hand, then I will utterly destroy their cities." 3And Yahweh hearkened to the voice of Israel, and gave over the Canaanites; and they utterly destroyed them and their cities; so the name of the place was called Hormah.
4From Mount Hor they set out by the way to the Red Sea, to go around the land of Edom; and the people became impatient on the way. 5And the people spoke against God and against Moses, "Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no food and no water, and we loathe this worthless food." 6Then Yahweh sent fiery serpents among the people, and they bit the people, so that many people of Israel died. 7And the people came to Moses, and said, "We have sinned, for we have spoken against Yahweh and against you; pray to Yahweh, that he take away the serpents from us." So Moses prayed for the people. 8And Yahweh said to Moses, "Make a fiery serpent, and set it on a pole; and every one who is bitten, when he sees it, shall live." 9So Moses made a bronze serpent, and set it on a pole; and if a serpent bit any man, he would look at the bronze serpent and live.
10And the people of Israel set out, and encamped in Oboth. 11And they set out from Oboth, and encamped at Iye-abarim, in the wilderness which is opposite Moab, toward the sunrise. 12From there they set out, and encamped in the Valley of Zered. 13From there they set out, and encamped on the other side of the Arnon, which is in the wilderness, that extends from the boundary of the Amorites; for the Arnon is the boundary of Moab, between Moab and the Amorites. 14Wherefore it is said in the Book of the Wars of Yahweh,
17Then Israel sang this song:
21Then Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, saying, 22"Let me pass through your land; we will not turn aside into field or vineyard; we will not drink the water of a well; we will go by the King's Highway, until we have passed through your territory." 23But Sihon would not allow Israel to pass through his territory. He gathered all his men together, and went out against Israel to the wilderness, and came to Jahaz, and fought against Israel. 24And Israel slew him with the edge of the sword, and took possession of his land from the Arnon to the Jabbok, as far as to the Ammonites; for Jazer was the boundary of the Ammonites. 25And Israel took all these cities, and Israel settled in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its villages. 26For Heshbon was the city of Sihon the king of the Amorites, who had fought against the former king of Moab and taken all his land out of his hand, as far as the Arnon. 27Therefore the ballad singers say,
31Thus Israel dwelt in the land of the Amorites. 32And Moses sent to spy out Jazer; and they took its villages, and dispossessed the Amorites that were there. 33Then they turned and went up by the way to Bashan; and Og the king of Bashan came out against them, he and all his people, to battle at Edrei. 34But Yahweh said to Moses, "Do not fear him; for I have given him into your hand, and all his people, and his land; and you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon." 35So they slew him, and his sons, and all his people, until there was not one survivor left to him; and they possessed his land.
↑ 22.
1Then the people of Israel set out, and encamped in the plains of Moab beyond the Jordan at Jericho.
2And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. 3And Moab was in great dread of the people, because they were many; Moab was overcome with fear of the people of Israel. 4And Moab said to the elders of Midian, "This horde will now lick up all that is round about us, as the ox licks up the grass of the field." So Balak the son of Zippor, who was king of Moab at that time, 5sent messengers to Balaam the son of Beor at Pethor, which is near the River, in the land of Amaw to call him, saying, "Behold, a people has come out of Egypt; they cover the face of the earth, and they are dwelling opposite me. 6Come now, curse this people for me, since they are too mighty for me; perhaps I shall be able to defeat them and drive them from the land; for I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed."
7So the elders of Moab and the elders of Midian departed with the fees for divination in their hand; and they came to Balaam, and gave him Balak's message. 8And he said to them, "Lodge here this night, and I will bring back word to you, as Yahweh speaks to me"; so the princes of Moab stayed with Balaam. 9And God came to Balaam and said, "Who are these men with you?" 10And Balaam said to God, "Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent to me, saying, 11'Behold, a people has come out of Egypt, and it covers the face of the earth; now come, curse them for me; perhaps I shall be able to fight against them and drive them out.' " 12God said to Balaam, "You shall not go with them; you shall not curse the people, for they are blessed." 13So Balaam rose in the morning, and said to the princes of Balak, "Go to your own land; for Yahweh has refused to let me go with you." 14So the princes of Moab rose and went to Balak, and said, "Balaam refuses to come with us."
15Once again Balak sent princes, more in number and more honourable than they. 16And they came to Balaam and said to him, "Thus says Balak the son of Zippor: 'Let nothing hinder you from coming to me; 17for I will surely do you great honour, and whatever you say to me I will do; come, curse this people for me.' " 18But Balaam answered and said to the servants of Balak, "Though Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not go beyond the command of Yahweh my God, to do less or more. 19Pray, now, tarry here this night also, that I may know what more Yahweh will say to me." 20And God came to Balaam at night and said to him, "If the men have come to call you, rise, go with them; but only what I bid you, that shall you do."
21So Balaam rose in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Moab. 22But God's anger was kindled because he went; and the angel of Yahweh took his stand in the way as his adversary. Now he was riding on the ass, and his two servants were with him. 23And the ass saw the angel of Yahweh standing in the road, with a drawn sword in his hand; and the ass turned aside out of the road, and went into the field; and Balaam struck the ass, to turn her into the road. 24Then the angel of Yahweh stood in a narrow path between the vineyards, with a wall on either side. 25And when the ass saw the angel of Yahweh, she pushed against the wall, and pressed Balaam's foot against the wall; so he struck her again. 26Then the angel of Yahweh went ahead, and stood in a narrow place, where there was no way to turn either to the right or to the left. 27When the ass saw the angel of Yahweh, she lay down under Balaam; and Balaam's anger was kindled, and he struck the ass with his staff. 28Then Yahweh opened the mouth of the ass, and she said to Balaam, "What have I done to you, that you have struck me these three times?" 29And Balaam said to the ass, "Because you have made sport of me. I wish I had a sword in my hand, for then I would kill you." 30And the ass said to Balaam, "Am I not your ass, upon which you have ridden all your life long to this day? Was I ever accustomed to do so to you?" And he said, "No."
31Then Yahweh opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of Yahweh standing in the way, with his drawn sword in his hand; and he bowed his head, and fell on his face. 32And the angel of Yahweh said to him, "Why have you struck your ass these three times? Behold, I have come forth to withstand you, because your way is perverse before me; 33and the ass saw me, and turned aside before me these three times. If she had not turned aside from me, surely just now I would have slain you and let her live." 34Then Balaam said to the angel of Yahweh, "I have sinned, for I did not know that you stood in the road against me. Now therefore, if it is evil in your sight, I will go back again." 35And the angel of Yahweh said to Balaam, "Go with the men; but only the word which I bid you, that shall you speak." So Balaam went on with the princes of Balak.
36When Balak heard that Balaam had come, he went out to meet him at the city of Moab, on the boundary formed by the Arnon, at the extremity of the boundary. 37And Balak said to Balaam, "Did I not send to you to call you? Why did you not come to me? Am I not able to honour you?" 38Balaam said to Balak, "Lo, I have come to you! Have I now any power at all to speak anything? The word that God puts in my mouth, that must I speak." 39Then Balaam went with Balak, and they came to Kiriath-huzoth. 40And Balak sacrificed oxen and sheep, and sent to Balaam and to the princes who were with him.
41And on the morrow Balak took Balaam and brought him up to Bamoth-baal; and from there he saw the nearest of the people.
↑ 23.
1And Balaam said to Balak, "Build for me here seven altars, and provide for me here seven bulls and seven rams." 2Balak did as Balaam had said; and Balak and Balaam offered on each altar a bull and a ram. 3And Balaam said to Balak, "Stand beside your burnt offering, and I will go; perhaps Yahweh will come to meet me; and whatever he shows me I will tell you." And he went to a bare height. 4And God met Balaam; and Balaam said to him, "I have prepared the seven altars, and I have offered upon each altar a bull and a ram." 5And Yahweh put a word in Balaam's mouth, and said, "Return to Balak, and thus you shall speak." 6And he returned to him, and lo, he and all the princes of Moab were standing beside his burnt offering. 7And Balaam took up his discourse, and said,
11And Balak said to Balaam, "What have you done to me? I took you to curse my enemies, and behold, you have done nothing but bless them." 12And he answered, "Must I not take heed to speak what Yahweh puts in my mouth?"
13And Balak said to him, "Come with me to another place, from which you may see them; you shall see only the nearest of them, and shall not see them all; then curse them for me from there." 14And he took him to the field of Zophim, to the top of Pisgah, and built seven altars, and offered a bull and a ram on each altar. 15Balaam said to Balak, "Stand here beside your burnt offering, while I meet Yahweh yonder." 16And Yahweh met Balaam, and put a word in his mouth, and said, "Return to Balak, and thus shall you speak." 17And he came to him, and, lo, he was standing beside his burnt offering, and the princes of Moab with him. And Balak said to him, "What has Yahweh spoken?" 18And Balaam took up his discourse, and said,
25And Balak said to Balaam, "Neither curse them at all, nor bless them at all." 26But Balaam answered Balak, "Did I not tell you, 'All that Yahweh says, that I must do?'"
27And Balak said to Balaam, "Come now, I will take you to another place; perhaps it will please God that you may curse them for me from there." 28So Balak took Balaam to the top of Peor, that overlooks the desert. 29And Balaam said to Balak, "Build for me here seven altars, and provide for me here seven bulls and seven rams." 30And Balak did as Balaam had said, and offered a bull and a ram on each altar.
↑ 24.
1When Balaam saw that it pleased Yahweh to bless Israel, he did not go, as at other times, to look for omens, but set his face toward the wilderness. 2And Balaam lifted up his eyes, and saw Israel encamping tribe by tribe. And the Spirit of God came upon him, 3and he took up his discourse, and said,
10And Balak's anger was kindled against Balaam, and he struck his hands together; and Balak said to Balaam, "I called you to curse my enemies, and behold, you have blessed them these three times. 11Therefore now flee to your place; I said, 'I will certainly honour you,' but Yahweh has held you back from honour." 12And Balaam said to Balak, "Did I not tell your messengers whom you sent to me, 13'If Balak should give me his house full of silver and gold, I would not be able to go beyond the word of Yahweh, to do either good or bad of my own will; what Yahweh speaks, that will I speak?'
14And now, behold, I am going to my people; come, I will let you know what this people will do to your people in the latter days." 15And he took up his discourse, and said,
20Then he looked on Amalek, and took up his discourse, and said,
21And he looked on the Kenite, and took up his discourse, and said,
23And he took up his discourse, and said,
25Then Balaam rose, and went back to his place; and Balak also went his way.
↑ 25.
1While Israel dwelt in Shittim the people began to play the harlot with the daughters of Moab. 2These invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate, and bowed down to their gods. 3So Israel yoked himself to Baal of Peor. And the anger of Yahweh was kindled against Israel; 4and Yahweh said to Moses, "Take all the chiefs of the people, and hang them in the sun before Yahweh, that the fierce anger of Yahweh may turn away from Israel." 5And Moses said to the judges of Israel, "Every one of you slay his men who have yoked themselves to Baal of Peor."
6And behold, one of the people of Israel came and brought a Midianite woman to his family, in the sight of Moses and in the sight of the whole congregation of the people of Israel, while they were weeping at the door of the tent of meeting. 7When Phinehas the son of Eleazar, son of Aaron the priest, saw it, he rose and left the congregation, and took a spear in his hand 8and went after the man of Israel into the inner room, and pierced both of them, the man of Israel and the woman, through her body. Thus the plague was stayed from the people of Israel. 9Nevertheless those that died by the plague were twenty-four thousand.
10And Yahweh said to Moses, 11"Phinehas the son of Eleazar, son of Aaron the priest, has turned back my wrath from the people of Israel, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I did not consume the people of Israel in my jealousy. 12Therefore say, 'Behold, I give to him my covenant of peace; 13and it shall be to him, and to his descendants after him, the covenant of a perpetual priesthood, because he was jealous for his God, and made atonement for the people of Israel.' "
14The name of the slain man of Israel, who was slain with the Midianite woman, was Zimri the son of Salu, head of a fathers' house belonging to the Simeonites. 15And the name of the Midianite woman who was slain was Cozbi the daughter of Zur, who was the head of the people of a fathers' house in Midian.
16And Yahweh said to Moses, 17"Harass the Midianites, and smite them; 18for they have harassed you with their wiles, with which they beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of the prince of Midian, their sister, who was slain on the day of the plague on account of Peor."
↑ 26.
1After the plague Yahweh said to Moses and to Eleazar the son of Aaron, the priest, 2"Take a census of all the congregation of the people of Israel, from twenty years old and upward, by their fathers' houses, all in Israel who are able to go forth to war." 3And Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying, 4"Take a census of the people, from twenty years old and upward," as Yahweh commanded Moses. The people of Israel, who came forth out of the land of Egypt, were:
5Reuben, the first-born of Israel; the sons of Reuben: of Hanoch, the family of the Hanochites; of Pallu, the family of the Palluites; 6of Hezron, the family of the Hezronites; of Carmi, the family of the Carmites. 7These are the families of the Reubenites; and their number was forty-three thousand seven hundred and thirty. 8And the sons of Pallu: Eliab. 9The sons of Eliab: Nemuel, Dathan, and Abiram. These are the Dathan and Abiram, chosen from the congregation, who contended against Moses and Aaron in the company of Korah, when they contended against Yahweh, 10and the earth opened its mouth and swallowed them up together with Korah, when that company died, when the fire devoured two hundred and fifty men; and they became a warning. 11Notwithstanding, the sons of Korah did not die.
12The sons of Simeon according to their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites; of Jamin, the family of the Jaminites; of Jachin, the family of the Jachinites; 13of Zerah, the family of the Zerahites; of Shaul, the family of the Shaulites. 14These are the families of the Simeonites, twenty-two thousand two hundred.
15The sons of Gad according to their families: of Zephon, the family of the Zephonites; of Haggi, the family of the Haggites; of Shuni, the family of the Shunites; 16of Ozni, the family of the Oznites; of Eri, the family of the Erites; 17of Arod, the family of the Arodites; of Areli, the family of the Arelites. 18These are the families of the sons of Gad according to their number, forty thousand five hundred.
19The sons of Judah were Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan. 20And the sons of Judah according to their families were: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Perezites; of Zerah, the family of the Zerahites. 21And the sons of Perez were: of Hezron, the family of the Hezronites; of Hamul, the family of the Hamulites. 22These are the families of Judah according to their number, seventy-six thousand five hundred.
23The sons of Issachar according to their families: of Tola, the family of the Tolaites; of Puvah, the family of the Punites; 24of Jashub, the family of the Jashubites; of Shimron, the family of the Shimronites. 25These are the families of Issachar according to their number, sixty-four thousand three hundred.
26The sons of Zebulun, according to their families: of Sered, the family of the Seredites; of Elon, the family of the Elonites; of Jahleel, the family of the Jahleelites. 27These are the families of the Zebulunites according to their number, sixty thousand five hundred.
28The sons of Joseph according to their families: Manasseh and Ephraim. 29The sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites; and Machir was the father of Gilead; of Gilead, the family of the Gileadites. 30These are the sons of Gilead: of Iezer, the family of the Iezerites; of Helek, the family of the Helekites; 31and of Asriel, the family of the Asrielites; and of Shechem, the family of the Shechemites; 32and of Shemida, the family of the Shemidaites; and of Hepher, the family of the Hepherites. 33Now Zelophehad the son of Hepher had no sons, but daughters: and the names of the daughters of Zelophehad were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah. 34These are the families of Manasseh; and their number was fifty-two thousand seven hundred.
35These are the sons of Ephraim according to their families: of Shuthelah, the family of the Shuthelahites; of Becher, the family of the Becherites; of Tahan, the family of the Tahanites. 36And these are the sons of Shuthelah: of Eran, the family of the Eranites. 37These are the families of the sons of Ephraim according to their number, thirty-two thousand five hundred. These are the sons of Joseph according to their families.
38The sons of Benjamin according to their families: of Bela, the family of the Belaites; of Ashbel, the family of the Ashbelites; of Ahiram, the family of the Ahiramites; 39of Shephupham, the family of the Shuphamites; of Hupham, the family of the Huphamites. 40And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites; of Naaman, the family of the Naamites. 41These are the sons of Benjamin according to their families; and their number was forty-five thousand six hundred.
42These are the sons of Dan according to their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan according to their families. 43All the families of the Shuhamites, according to their number, were sixty-four thousand four hundred.
44The sons of Asher according to their families: of Imnah, the family of the Imnites; of Ishvi, the family of the Ishvites; of Beriah, the family of the Beriites. 45Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites; of Malchiel, the family of the Malchielites. 46And the name of the daughter of Asher was Serah. 47These are the families of the sons of Asher according to their number, fifty-three thousand four hundred.
48The sons of Naphtali according to their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites; of Guni, the family of the Gunites; 49of Jezer, the family of the Jezerites; of Shillem, the family of the Shillemites. 50These are the families of Naphtali according to their families; and their number was forty-five thousand four hundred.
51This was the number of the people of Israel, six hundred and one thousand seven hundred and thirty.
52Yahweh said to Moses: 53"To these the land shall be divided for inheritance according to the number of names. 54To a large tribe you shall give a large inheritance, and to a small tribe you shall give a small inheritance; every tribe shall be given its inheritance according to its numbers. 55But the land shall be divided by lot; according to the names of the tribes of their fathers they shall inherit. 56Their inheritance shall be divided according to lot between the larger and the smaller."
57These are the Levites as numbered according to their families: of Gershon, the family of the Gershonites; of Kohath, the family of the Kohathites; of Merari, the family of the Merarites. 58These are the families of Levi: the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, the family of the Korahites. And Kohath was the father of Amram. 59The name of Amram's wife was Jochebed the daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt; and she bore to Amram Aaron and Moses and Miriam their sister. 60And to Aaron were born Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar. 61But Nadab and Abihu died when they offered unholy fire before Yahweh. 62And those numbered of them were twenty-three thousand, every male from a month old and upward; for they were not numbered among the people of Israel, because there was no inheritance given to them among the people of Israel.
63These were those numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the people of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho. 64But among these there was not a man of those numbered by Moses and Aaron the priest, who had numbered the people of Israel in the wilderness of Sinai. 65For Yahweh had said of them, "They shall die in the wilderness." There was not left a man of them, except Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun.
↑ 27.
1Then drew near the daughters of Zelophehad the son of Hepher, son of Gilead, son of Machir, son of Manasseh, from the families of Manasseh the son of Joseph. The names of his daughters were: Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah. 2And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the leaders and all the congregation, at the door of the tent of meeting, saying, 3"Our father died in the wilderness; he was not among the company of those who gathered themselves together against Yahweh in the company of Korah, but died for his own sin; and he had no sons. 4Why should the name of our father be taken away from his family, because he had no son? Give to us a possession among our father's brethren."
5Moses brought their case before Yahweh. 6And Yahweh said to Moses, 7"The daughters of Zelophehad are right; you shall give them possession of an inheritance among their father's brethren and cause the inheritance of their father to pass to them. 8And you shall say to the people of Israel, 'If a man dies, and has no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter. 9And if he has no daughter, then you shall give his inheritance to his brothers. 10And if he has no brothers, then you shall give his inheritance to his father's brothers. 11And if his father has no brothers, then you shall give his inheritance to his kinsman that is next to him of his family, and he shall possess it. And it shall be to the people of Israel a statute and ordinance, as Yahweh commanded Moses.' "
12Yahweh said to Moses, "Go up into this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the people of Israel. 13And when you have seen it, you also shall be gathered to your people, as your brother Aaron was gathered, 14because you rebelled against my word in the wilderness of Zin during the strife of the congregation, to sanctify me at the waters before their eyes." (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.) 15Moses said to Yahweh, 16"Let Yahweh, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation, 17who shall go out before them and come in before them, who shall lead them out and bring them in; that the congregation of Yahweh may not be as sheep which have no shepherd." 18And Yahweh said to Moses, "Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the spirit, and lay your hand upon him; 19cause him to stand before Eleazar the priest and all the congregation, and you shall commission him in their sight. 20You shall invest him with some of your authority, that all the congregation of the people of Israel may obey. 21And he shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him by the judgment of the Urim before Yahweh; at his word they shall go out, and at his word they shall come in, both he and all the people of Israel with him, the whole congregation." 22And Moses did as Yahweh commanded him; he took Joshua and caused him to stand before Eleazar the priest and the whole congregation, 23and he laid his hands upon him, and commissioned him as Yahweh directed through Moses.
↑ 28.
1Yahweh said to Moses, 2"Command the people of Israel, and say to them, 'My offering, my food for my offerings by fire, my pleasing odour, you shall take heed to offer to me in its due season.' 3And you shall say to them, This is the offering by fire which you shall offer to Yahweh: two male lambs a year old without blemish, day by day, as a continual offering. 4The one lamb you shall offer in the morning, and the other lamb you shall offer in the evening; 5also a tenth of an ephah of fine flour for a cereal offering, mixed with a fourth of a hin of beaten oil. 6It is a continual burnt offering, which was ordained at Mount Sinai for a pleasing odour, an offering by fire to Yahweh. 7Its drink offering shall be a fourth of a hin for each lamb; in the holy place you shall pour out a drink offering of strong drink to Yahweh. 8The other lamb you shall offer in the evening; like the cereal offering of the morning, and like its drink offering, you shall offer it as an offering by fire, a pleasing odour to Yahweh.
9"On the sabbath day two male lambs a year old without blemish, and two tenths of an ephah of fine flour for a cereal offering, mixed with oil, and its drink offering: 10this is the burnt offering of every sabbath, besides the continual burnt offering and its drink offering.
11"At the beginnings of your months you shall offer a burnt offering to Yahweh: two young bulls, one ram, seven male lambs a year old without blemish; 12also three tenths of an ephah of fine flour for a cereal offering, mixed with oil, for each bull; and two tenths of fine flour for a cereal offering, mixed with oil, for the one ram; 13and a tenth of fine flour mixed with oil as a cereal offering for every lamb; for a burnt offering of pleasing odour, an offering by fire to Yahweh. 14Their drink offerings shall be half a hin of wine for a bull, a third of a hin for a ram, and a fourth of a hin for a lamb; this is the burnt offering of each month throughout the months of the year. 15Also one male goat for a sin offering to Yahweh; it shall be offered besides the continual burnt offering and its drink offering.
16"On the fourteenth day of the first month is Yahweh's passover. 17And on the fifteenth day of this month is a feast; seven days shall unleavened bread be eaten. 18On the first day there shall be a holy convocation: you shall do no labourious work, 19but offer an offering by fire, a burnt offering to Yahweh: two young bulls, one ram, and seven male lambs a year old; see that they are without blemish; 20also their cereal offering of fine flour mixed with oil; three tenths of an ephah shall you offer for a bull, and two tenths for a ram; 21a tenth shall you offer for each of the seven lambs; 22also one male goat for a sin offering, to make atonement for you. 23You shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering. 24In the same way you shall offer daily, for seven days, the food of an offering by fire, a pleasing odour to Yahweh; it shall be offered besides the continual burnt offering and its drink offering. 25And on the seventh day you shall have a holy convocation; you shall do no labourious work.
26"On the day of the first fruits, when you offer a cereal offering of new grain to Yahweh at your feast of weeks, you shall have a holy convocation; you shall do no labourious work, 27but offer a burnt offering, a pleasing odour to Yahweh; two young bulls, one ram, seven male lambs a year old; 28also their cereal offering of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for each bull, two tenths for one ram, 29a tenth for each of the seven lambs; 30with one male goat, to make atonement for you. 31Besides the continual burnt offering and its cereal offering, you shall offer them and their drink offering. See that they are without blemish.
↑ 29.
1"On the first day of the seventh month you shall have a holy convocation; you shall do no labourious work. It is a day for you to blow the trumpets, 2and you shall offer a burnt offering, a pleasing odour to Yahweh: one young bull, one ram, seven male lambs a year old without blemish; 3also their cereal offering of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for the bull, two tenths for the ram, 4and one tenth for each of the seven lambs; 5with one male goat for a sin offering, to make atonement for you; 6besides the burnt offering of the new moon, and its cereal offering, and the continual burnt offering and its cereal offering, and their drink offering, according to the ordinance for them, a pleasing odour, an offering by fire to Yahweh.
7"On the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation, and afflict yourselves; you shall do no work, 8but you shall offer a burnt offering to Yahweh, a pleasing odour: one young bull, one ram, seven male lambs a year old; they shall be to you without blemish; 9and their cereal offering of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for the bull, two tenths for the one ram, 10a tenth for each of the seven lambs: 11also one male goat for a sin offering, besides the sin offering of atonement, and the continual burnt offering and its cereal offering, and their drink offerings.
12"On the fifteenth day of the seventh month you shall have a holy convocation; you shall do no labourious work, and you shall keep a feast to Yahweh seven days; 13and you shall offer a burnt offering, an offering by fire, a pleasing odour to Yahweh, thirteen young bulls, two rams, fourteen male lambs a year old; they shall be without blemish; 14and their cereal offering of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two tenths for each of the two rams, 15and a tenth for each of the fourteen lambs; 16also one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, its cereal offering and its drink offering.
17"On the second day twelve young bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish, 18with the cereal offering and the drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by number, according to the ordinance; 19also one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering and its cereal offering, and their drink offerings.
20"On the third day eleven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish, 21with the cereal offering and the drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by number, according to the ordinance; 22also one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering and its cereal offering and its drink offering.
23"On the fourth day ten bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish, 24with the cereal offering and the drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by number, according to the ordinance; 25also one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, its cereal offering and its drink offering.
26"On the fifth day nine bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish, 27with the cereal offering and the drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by number, according to the ordinance; 28also one male goat for a sin offering; besides the continual burnt offering and its cereal offering and its drink offering.
29"On the sixth day eight bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish, 30with the cereal offering and the drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by number, according to the ordinance; 31also one male goat for a sin offering; besides the continual burnt offering, its cereal offering, and its drink offerings.
32"On the seventh day seven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish, 33with the cereal offering and the drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by number, according to the ordinance; 34also one male goat for a sin offering; besides the continual burnt offering, its cereal offering, and its drink offering.
35"On the eighth day you shall have a solemn assembly: you shall do no labourious work, 36but you shall offer a burnt offering, an offering by fire, a pleasing odour to Yahweh: one bull, one ram, seven male lambs a year old without blemish, 37and the cereal offering and the drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, by number, according to the ordinance; 38also one male goat for a sin offering; besides the continual burnt offering and its cereal offering and its drink offering.
39"These you shall offer to Yahweh at your appointed feasts, in addition to your votive offerings and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your cereal offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings."
40And Moses told the people of Israel everything just as Yahweh had commanded Moses.
↑ 30.
1Moses said to the heads of the tribes of the people of Israel, "This is what Yahweh has commanded. 2When a man vows a vow to Yahweh, or swears an oath to bind himself by a pledge, he shall not break his word; he shall do according to all that proceeds out of his mouth. 3When a man vows a vow to Yahweh, or swears an oath to bind himself by a pledge, he shall not break his word; he shall do according to all that proceeds out of his mouth. 4and her father hears of her vow and of her pledge by which she has bound herself, and says nothing to her; then all her vows shall stand, and every pledge by which she has bound herself shall stand. 5But if her father expresses disapproval to her on the day that he hears of it, no vow of hers, no pledge by which she has bound herself, shall stand; and Yahweh will forgive her, because her father opposed her. 6But if her father expresses disapproval to her on the day that he hears of it, no vow of hers, no pledge by which she has bound herself, shall stand; and Yahweh will forgive her, because her father opposed her. 7and her husband hears of it, and says nothing to her on the day that he hears; then her vows shall stand, and her pledges by which she has bound herself shall stand. 8But if, on the day that her husband comes to hear of it, he expresses disapproval, then he shall make void her vow which was on her, and the thoughtless utterance of her lips, by which she bound herself; and Yahweh will forgive her. 9But if, on the day that her husband comes to hear of it, he expresses disapproval, then he shall make void her vow which was on her, and the thoughtless utterance of her lips, by which she bound herself; and Yahweh will forgive her. 10But any vow of a widow or of a divorced woman, anything by which she has bound herself, shall stand against her. 11and her husband heard of it, and said nothing to her, and did not oppose her; then all her vows shall stand, and every pledge by which she bound herself shall stand. 12But if her husband makes them null and void on the day that he hears them, then whatever proceeds out of her lips concerning her vows, or concerning her pledge of herself, shall not stand: her husband has made them void, and Yahweh will forgive her. 13Any vow and any binding oath to afflict herself, her husband may establish, or her husband my make void. 14But if her husband says nothing to her from day to day, then he establishes all her vows, or all her pledges, that are upon her; he has established them, because he said nothing to her on the day that he heard of them. 15But if he makes them null and void after he has heard of them, then he shall hear her iniquity."
16These are the statutes which Yahweh commanded Moses, as between a man and his wife, and between a father and his daughter, while in her youth, within her father's house.
↑ 31.
1Yahweh said to Moses, 2"Avenge the people of Israel on the Midianites; afterward you shall be gathered to your people." 3And Moses said to the people, "Arm men from among you for the war, that they may go against Midian, to execute Yahweh's vengeance on Midian. 4You shall send a thousand from each of the tribes of Israel to the war." 5So there were provided, out of the thousands of Israel, a thousand from each tribe, twelve thousand armed for war. 6And Moses sent them to the war, a thousand from each tribe, together with Phinehas the son of Eleazar the priest, with the vessels of the sanctuary and the trumpets for the alarm in his hand. 7They warred against Midian, as Yahweh commanded Moses, and slew every male. 8They slew the kings of Midian with the rest of their slain, Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, the five kings of Midian; and they also slew Balaam the son of Beor with the sword. 9And the people of Israel took captive the women of Midian and their little ones; and they took as booty all their cattle, their flocks, and all their goods. 10All their cities in the places where they dwelt, and all their encampments, they burned with fire, 11and took all the spoil and all the booty, both of man and of beast.
12Then they brought the captives and the booty and the spoil to Moses, and to Eleazar the priest, and to the congregation of the people of Israel, at the camp on the plains of Moab by the Jordan at Jericho. 13Moses, and Eleazar the priest, and all the leaders of the congregation, went forth to meet them outside the camp. 14And Moses was angry with the officers of the army, the commanders of thousands and the commanders of hundreds, who had come from service in the war. 15Moses said to them, "Have you let all the women live? 16Behold, these caused the people of Israel, by the counsel of Balaam, to act treacherously against Yahweh in the matter of Peor, and so the plague came among the congregation of Yahweh. 17Now therefore, kill every male among the little ones, and kill every woman who has known man by lying with him. 18But all the young girls who have not known man by lying with him, keep alive for yourselves. 19Encamp outside the camp seven days; whoever of you has killed any person, and whoever has touched any slain, purify yourselves and your captives on the third day and on the seventh day. 20You shall purify every garment, every article of skin, all work of goats' hair, and every article of wood."
21And Eleazar the priest said to the men of war who had gone to battle: "This is the statute of the law which Yahweh has commanded Moses: 22only the gold, the silver, the bronze, the iron, the tin, and the lead, 23everything that can stand the fire, you shall pass through the fire, and it shall be clean. Nevertheless it shall also be purified with the water of impurity; and whatever cannot stand the fire, you shall pass through the water. 24You must wash your clothes on the seventh day, and you shall be clean; and afterward you shall come into the camp."
25Yahweh said to Moses, 26"Take the count of the booty that was taken, both of man and of beast, you and Eleazar the priest and the heads of the fathers' houses of the congregation; 27and divide the booty into two parts, between the warriors who went out to battle and all the congregation. 28And levy for Yahweh a tribute from the men of war who went out to battle, one out of five hundred, of the persons and of the oxen and of the asses and of the flocks; 29take it from their half, and give it to Eleazar the priest as an offering to Yahweh. 30And from the people of Israel's half you shall take one drawn out of every fifty, of the persons, of the oxen, of the asses, and of the flocks, of all the cattle, and give them to the Levites who have charge of the tabernacle of Yahweh." 31And Moses and Eleazar the priest did as Yahweh commanded Moses.
32Now the booty remaining of the spoil that the men of war took was: six hundred and seventy-five thousand sheep, 33seventy-two thousand cattle, 34sixty-one thousand asses, 35and thirty-two thousand persons in all, women who had not known man by lying with him. 36And the half, the portion of those who had gone out to war, was in number three hundred and thirty-seven thousand five hundred sheep, 37and Yahweh's tribute of sheep was six hundred and seventy-five. 38The cattle were thirty-six thousand, of which Yahweh's tribute was seventy-two. 39The asses were thirty thousand five hundred, of which Yahweh's tribute was sixty-one. 40The persons were sixteen thousand, of which Yahweh's tribute was thirty-two persons. 41And Moses gave the tribute, which was the offering for Yahweh, to Eleazar the priest, as Yahweh commanded Moses.
42From the people of Israel's half, which Moses separated from that of the men who had gone to war - 43now the congregation's half was three hundred and thirty-seven thousand five hundred sheep, 44thirty-six thousand cattle, 45and thirty thousand five hundred asses, 46and sixteen thousand persons - 47from the people of Israel's half Moses took one of every fifty, both of persons and of beasts, and gave them to the Levites who had charge of the tabernacle of Yahweh; as Yahweh commanded Moses.
48Then the officers who were over the thousands of the army, the captains of thousands and the captains of hundreds, came near to Moses, 49and said to Moses, "Your servants have counted the men of war who are under our command, and there is not a man missing from us. 50And we have brought Yahweh's offering, what each man found, articles of gold, armlets and bracelets, signet rings, earrings, and beads, to make atonement for ourselves before Yahweh." 51And Moses and Eleazar the priest received from them the gold, all wrought articles. 52And all the gold of the offering that they offered to Yahweh, from the commanders of thousands and the commanders of hundreds, was sixteen thousand seven hundred and fifty shekels. 53(The men of war had taken booty, every man for himself.) 54And Moses and Eleazar the priest received the gold from the commanders of thousands and of hundreds, and brought it into the tent of meeting, as a memorial for the people of Israel before Yahweh.
↑ 32.
1Now the sons of Reuben and the sons of Gad had a very great multitude of cattle; and they saw the land of Jazer and the land of Gilead, and behold, the place was a place for cattle. 2So the sons of Gad and the sons of Reuben came and said to Moses and to Eleazar the priest and to the leaders of the congregation, 3"Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon, 4the land which Yahweh smote before the congregation of Israel, is a land for cattle; and your servants have cattle." 5And they said, "If we have found favour in your sight, let this land be given to your servants for a possession; do not take us across the Jordan."
6But Moses said to the sons of Gad and to the sons of Reuben, "Shall your brethren go to the war while you sit here? 7Why will you discourage the heart of the people of Israel from going over into the land which Yahweh has given them? 8Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land. 9For when they went up to the Valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the people of Israel from going into the land which Yahweh had given them. 10And Yahweh's anger was kindled on that day, and he swore, saying, 11Surely none of the men who came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob, because they have not wholly followed me; 12none except Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite and Joshua the son of Nun, for they have wholly followed Yahweh.' 13And Yahweh's anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness forty years, until all the generation that had done evil in the sight of Yahweh was consumed. 14And behold, you have risen in your fathers' stead, a brood of sinful men, to increase still more the fierce anger of Yahweh against Israel! 15For if you turn away from following him, he will again abandon them in the wilderness; and you will destroy all this people."
16Then they came near to him, and said, "We will build sheepfolds here for our flocks, and cities for our little ones, 17but we will take up arms, ready to go before the people of Israel, until we have brought them to their place; and our little ones shall live in the fortified cities because of the inhabitants of the land. 18We will not return to our homes until the people of Israel have inherited each his inheritance. 19For we will not inherit with them on the other side of the Jordan and beyond; because our inheritance has come to us on this side of the Jordan to the east." 20So Moses said to them, "If you will do this, if you will take up arms to go before Yahweh for the war, 21and every armed man of you will pass over the Jordan before Yahweh, until he has driven out his enemies from before him 22and the land is subdued before Yahweh; then after that you shall return and be free of obligation to Yahweh and to Israel; and this land shall be your possession before Yahweh. 23But if you will not do so, behold, you have sinned against Yahweh; and be sure your sin will find you out. 24Build cities for your little ones, and folds for your sheep; and do what you have promised." 25And the sons of Gad and the sons of Reuben said to Moses, "Your servants will do as my lord commands. 26Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall remain there in the cities of Gilead; 27but your servants will pass over, every man who is armed for war, before Yahweh to battle, as my lord orders."
28So Moses gave command concerning them to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the heads of the fathers' houses of the tribes of the people of Israel. 29And Moses said to them, "If the sons of Gad and the sons of Reuben, every man who is armed to battle before Yahweh, will pass with you over the Jordan and the land shall be subdued before you, then you shall give them the land of Gilead for a possession; 30but if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan." 31And the sons of Gad and the sons of Reuben answered, "As Yahweh has said to your servants, so we will do. 32We will pass over armed before Yahweh into the land of Canaan, and the possession of our inheritance shall remain with us beyond the Jordan."
33And Moses gave to them, to the sons of Gad and to the sons of Reuben and to the half-tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites and the kingdom of Og king of Bashan, the land and its cities with their territories, the cities of the land throughout the country. 34And the sons of Gad built Dibon, Ataroth, Aroer, 35Atroth-shophan, Jazer, Jogbehah, 36Beth-nimrah and Beth-haran, fortified cities, and folds for sheep. 37And the sons of Reuben built Heshbon, Elealeh, Kiriathaim, 38Nebo, and Baal-meon (their names to be changed), and Sibmah; and they gave other names to the cities which they built. 39And the sons of Machir the son of Manasseh went to Gilead and took it, and dispossessed the Amorites who were in it. 40And Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh, and he settled in it. 41And Jair the son of Manasseh went and took their villages, and called them Havvoth-jair. 42And Nobah went and took Kenath and its villages, and called it Nobah, after his own name.
↑ 33.
1These are the stages of the people of Israel, when they went forth out of the land of Egypt by their hosts under the leadership of Moses and Aaron. 2Moses wrote down their starting places, stage by stage, by command of Yahweh; and these are their stages according to their starting places. 3They set out from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the day after the passover the people of Israel went out triumphantly in the sight of all the Egyptians, 4while the Egyptians were burying all their first-born, whom Yahweh had struck down among them; upon their gods also Yahweh executed judgments.
5So the people of Israel set out from Rameses, and encamped at Succoth. 6And they set out from Succoth, and encamped at Etham, which is on the edge of the wilderness. 7And they set out from Etham, and turned back to Pi-hahiroth, which is east of Baal-zephon; and they encamped before Migdol. 8And they set out from before Hahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and they went a three days' journey in the wilderness of Etham, and encamped at Marah. 9And they set out from Marah, and came to Elim; at Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they encamped there. 10And they set out from Elim, and encamped by the Red Sea. 11And they set out from the Red Sea, and encamped in the wilderness of Sin. 12And they set out from the wilderness of Sin, and encamped at Dophkah. 13And they set out from Dophkah, and encamped at Alush. 14And they set out from Alush, and encamped at Rephidim, where there was no water for the people to drink. 15And they set out from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai. 16And they set out from the wilderness of Sinai, and encamped at Kibroth-hattaavah. 17And they set out from Kibroth-hattaavah, and encamped at Hazeroth. 18And they set out from Hazeroth, and encamped at Rithmah. 19And they set out from Rithmah, and encamped at Rimmon-perez. 20And they set out from Rimmon-perez, and encamped at Libnah. 21And they set out from Libnah, and encamped at Rissah. 22And they set out from Rissah, and encamped at Kehelathah. 23And they set out from Kehelathah, and encamped at Mount Shepher. 24And they set out from Mount Shepher, and encamped at Haradah. 25And they set out from Haradah, and encamped at Makheloth. 26And they set out from Makheloth, and encamped at Tahath. 27And they set out from Tahath, and encamped at Terah. 28And they set out from Terah, and encamped at Mithkah. 29And they set out from Mithkah, and encamped at Hashmonah. 30And they set out from Hashmonah, and encamped at Moseroth. 31And they set out from Moseroth, and encamped at Bene-jaakan. 32And they set out from Bene-jaakan, and encamped at Hor-haggidgad. 33And they set out from Hor-haggidgad, and encamped at Jotbathah. 34And they set out from Jotbathah, and encamped at Abronah. 35And they set out from Abronah, and encamped at Ezion-geber. 36And they set out from Ezion-geber, and encamped in the wilderness of Zin (that is, Kadesh). 37And they set out from Kadesh, and encamped at Mount Hor, on the edge of the land of Edom.
38And Aaron the priest went up Mount Hor at the command of Yahweh, and died there, in the fortieth year after the people of Israel had come out of the land of Egypt, on the first day of the fifth month. 39And Aaron was a hundred and twenty-three years old when he died on Mount Hor. 40And the Canaanite, the king of Arad, who dwelt in the Negeb in the land of Canaan, heard of the coming of the people of Israel.
41And they set out from Mount Hor, and encamped at Zalmonah. 42And they set out from Zalmonah, and encamped at Punon. 43And they set out from Punon, and encamped at Oboth. 44And they set out from Oboth, and encamped at Iye-abarim, in the territory of Moab. 45And they set out from Iyim, and encamped at Dibon-gad. 46And they set out from Dibon-gad, and encamped at Almon-diblathaim. 47And they set out from Almon-diblathaim, and encamped in the mountains of Abarim, before Nebo. 48And they set out from the mountains of Abarim, and encamped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho; 49they encamped by the Jordan from Beth-jeshimoth as far as Abel-shittim in the plains of Moab.
50And Yahweh said to Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, 51"Say to the people of Israel, When you pass over the Jordan into the land of Canaan, 52then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their figured stones, and destroy all their molten images, and demolish all their high places; 53and you shall take possession of the land and settle in it, for I have given the land to you to possess it. 54You shall inherit the land by lot according to your families; to a large tribe you shall give a large inheritance, and to a small tribe you shall give a small inheritance; wherever the lot falls to any man, that shall be his; according to the tribes of your fathers you shall inherit. 55But if you do not drive out the inhabitants of the land from before you, then those of them whom you let remain shall be as pricks in your eyes and thorns in your sides, and they shall trouble you in the land where you dwell. 56And I will do to you as I thought to do to them."
↑ 34.
1Yahweh said to Moses, 2"Command the people of Israel, and say to them, When you enter the land of Canaan (this is the land that shall fall to you for an inheritance, the land of Canaan in its full extent), 3your south side shall be from the wilderness of Zin along the side of Edom, and your southern boundary shall be from the end of the Salt Sea on the east; 4and your boundary shall turn south of the ascent of Akrabbim, and cross to Zin, and its end shall be south of Kadesh-barnea; then it shall go on to Hazar-addar, and pass along to Azmon; 5and the boundary shall turn from Azmon to the Brook of Egypt, and its termination shall be at the sea.
6"For the western boundary, you shall have the Great Sea and its coast; this shall be your western boundary.
7"This shall be your northern boundary: from the Great Sea you shall mark out your line to Mount Hor; 8from Mount Hor you shall mark it out to the entrance of Hamath, and the end of the boundary shall be at Zeded; 9then the boundary shall extend to Ziphron, and its end shall be at Hazar-enan; this shall be your northern boundary.
10"You shall mark out your eastern boundary from Hazar-enan to Shepham; 11and the boundary shall go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain; and the boundary shall go down, and reach to the shoulder of the sea of Chinnereth on the east; 12and the boundary shall go down to the Jordan, and its end shall be at the Salt Sea. This shall be your land with its boundaries all round."
13Moses commanded the people of Israel, saying, "This is the land which you shall inherit by lot, which Yahweh has commanded to give to the nine tribes and to the half-tribe; 14for the tribe of the sons of Reuben by fathers' houses and the tribe of the sons of Gad by their fathers' houses have received their inheritance, and also the half-tribe of Manasseh; 15the two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrise."
16Yahweh said to Moses, 17"These are the names of the men who shall divide the land to you for inheritance: Eleazar the priest and Joshua the son of Nun. 18You shall take one leader of every tribe, to divide the land for inheritance. 19These are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh. 20Of the tribe of the sons of Simeon, Shemuel the son of Ammihud. 21Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon. 22Of the tribe of the sons of Dan a leader, Bukki the son of Jogli. 23Of the sons of Joseph: of the tribe of the sons of Manasshe a leader, Hanniel the son of Ephod. 24And of the tribe of the sons of Ephraim a leader, Kemuel the son of Shiphtan. 25Of the tribe of the sons of Zebulun a leader, Elizaphan the son of Parnach. 26Of the tribe of the sons of Issachar a leader, Paltiel the son of Azzan. 27And of the tribe of the sons of Asher a leader, Ahihud the son of Shelomi. 28Of the tribe of the sons of Naphtali a leader, Pedahel the son of Ammihud. 29These are the men whom Yahweh commanded to divide the inheritance for the people of Israel in the land of Canaan."
↑ 35.
1Yahweh said to Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, 2"Command the people of Israel, that they give to the Levites, from the inheritance of their possession, cities to dwell in; and you shall give to the Levites pasture lands round about the cities. 3The cities shall be theirs to dwell in, and their pasture lands shall be for their cattle and for their livestock and for all their beasts. 4The pasture lands of the cities, which you shall give to the Levites, shall reach from the wall of the city outward a thousand cubits all round. 5And you shall measure, outside the city, for the east side two thousand cubits, and for the south side two thousand cubits, and for the west side two thousand cubits, and for the north side two thousand cubits, the city being in the middle; this shall belong to them as pasture land for their cities. 6The cities which you give to the Levites shall be the six cities of refuge, where you shall permit the manslayer to flee, and in addition to them you shall give forty-two cities. 7All the cities which you give to the Levites shall be forty-eight, with their pasture lands. 8And as for the cities which you shall give from the possession of the people of Israel, from the larger tribes you shall take many, and from the smaller tribes you shall take few; each, in proportion to the inheritance which it inherits, shall give of its cities to the Levites."
9And Yahweh said to Moses, 10"Say to the people of Israel, When you cross the Jordan into the land of Canaan, 11then you shall select cities to be cities of refuge for you, that the manslayer who kills any person without intent may flee there. 12The cities shall be for you a refuge from the avenger, that the manslayer may not die until he stands before the congregation for judgment. 13And the cities which you give shall be your six cities of refuge. 14You shall give three cities beyond the Jordan, and three cities in the land of Canaan, to be cities of refuge. 15These six cities shall be for refuge for the people of Israel, and for the stranger and for the sojourner among them, that any one who kills any person without intent may flee there.
16"But if he struck him down with an instrument of iron, so that he died, he is a murderer; the murderer shall be put to death. 17And if he struck him down with a stone in the hand, by which a man may die, and he died, he is a murderer; the murderer shall be put to death. 18Or if he struck him down with a weapon of wood in the hand, by which a man may die, and he died, he is a murderer; the murderer shall be put to death. 19The avenger of blood shall himself put the murderer to death; when he meets him, he shall put him to death. 20And if he stabbed him from hatred, or hurled at him, lying in wait, so that he died, 21or in enmity struck him down with his hand, so that he died, then he who struck the blow shall be put to death; he is a murderer; the avenger of blood shall put the murderer to death, when he meets him.
22"But if he stabbed him suddenly without enmity, or hurled anything on him without lying in wait, 23or used a stone, by which a man may die, and without seeing him cast it upon him, so that he died, though he was not his enemy, and did not seek his harm; 24then the congregation shall judge between the manslayer and the avenger of blood, in accordance with these ordinances; 25and the congregation shall rescue the manslayer from the hand of the avenger of blood, and the congregation shall restore him to his city of refuge, to which he had fled, and he shall live in it until the death of the high priest who was anointed with the holy oil. 26But if the manslayer shall at any time go beyond the bounds of his city of refuge to which he fled, 27and the avenger of blood finds him outside the bounds of his city of refuge, and the avenger of blood slays the manslayer, he shall not be guilty of blood. 28For the man must remain in his city of refuge until the death of the high priest; but after the death of the high priest the manslayer may return to the land of his possession.
29"And these things shall be for a statute and ordinance to you throughout your generations in all your dwellings. 30If any one kills a person, the murderer shall be put to death on the evidence of witnesses; but no person shall be put to death on the testimony of one witness. 31Moreover you shall accept no ransom for the life of a murderer, who is guilty of death; but he shall be put to death. 32And you shall accept no ransom for him who has fled to his city of refuge, that he may return to dwell in the land before the death of the high priest. 33You shall not thus pollute the land in which you live; for blood pollutes the land, and no expiation can be made for the land, for the blood that is shed in it, except by the blood of him who shed it. 34You shall not defile the land in which you live, in the midst of which I dwell; for I Yahweh dwell in the midst of the people of Israel."
↑ 36.
1The heads of the fathers' houses of the families of the sons of Gilead the son of Machir, son of Manasseh, of the fathers' houses of the sons of Joseph, came near and spoke before Moses and before the leaders, the heads of the fathers' houses of the people of Israel; 2they said, "Yahweh commanded my lord to give the land for inheritance by lot to the people of Israel; and my lord was commanded by Yahweh to give the inheritance of Zelophehad our brother to his daughters. 3But if they are married to any of the sons of the other tribes of the people of Israel then their inheritance will be taken from the inheritance of our fathers, and added to the inheritance of the tribe to which they belong; so it will be taken away from the lot of our inheritance. 4And when the jubilee of the people of Israel comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe to which they belong; and their inheritance will be taken from the inheritance of the tribe of our fathers."
5And Moses commanded the people of Israel according to the word of Yahweh, saying, "The tribe of the sons of Joseph is right. 6This is what Yahweh commands concerning the daughters of Zelophehad, 'Let them marry whom they think best; only, they shall marry within the family of the tribe of their father. 7The inheritance of the people of Israel shall not be transferred from one tribe to another; for every one of the people of Israel shall cleave to the inheritance of the tribe of his fathers. 8And every daughter who possesses an inheritance in any tribe of the people of Israel shall be wife to one of the family of the tribe of her father, so that every one of the people of Israel may possess the inheritance of his fathers. 9So no inheritance shall be transferred from one tribe to another; for each of the tribes of the people of Israel shall cleave to its own inheritance.' "
10The daughters of Zelophehad did as Yahweh commanded Moses; 11for Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married to sons of their father's brothers. 12They were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.
13These are the commandments and the ordinances which Yahweh commanded by Moses to the people of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.