katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME | Sade. Justice. Psalm 119(v118) | RSV Contents | notes

119 Revised Standard Version Passage Biblia Hebraica

137 Righteous art thou, O LORD,
and right are thy judgments.
צ TSADI. Justice. Psalm 119(v118)צַדִּיק אַתָּה יְהוָה וְיָשָׁר מִשְׁפָּטֶיךָ׃
138 Thou hast appointed thy testimonies in righteousness
and in all faithfulness.
 צִוִּיתָ צֶדֶק עֵדֹתֶיךָ וֶאֱמוּנָה מְאֹד׃
139 My zeal consumes me,
because my foes forget thy words.
 צִמְּתַתְנִי קִנְאָתִי כִּי־שָׁכְחוּ דְבָרֶיךָ צָרָי׃
140 Thy promise is well tried,
and thy servant loves it.
 צְרוּפָה אִמְרָתְךָ מְאֹד וְעַבְדְּךָ אֲהֵבָהּ׃
141 I am small and despised,
yet I do not forget thy precepts.
 צָעִיר אָנֹכִי וְנִבְזֶה פִּקֻּדֶיךָ לֹא שָׁכָחְתִּי׃
142 Thy righteousness is righteous for ever,
and thy law is true.
 צִדְקָתְךָ צֶדֶק לְעֹולָם וְתֹורָתְךָ אֱמֶת׃
143 Trouble and anguish have come upon me,
but thy commandments are my delight.
 צַר־וּמָצֹוק מְצָאוּנִי מִצְוֹתֶיךָ שַׁעֲשֻׁעָי׃
144 Thy testimonies are righteous for ever;
give me understanding that I may live.
 צֶדֶק עֵדְוֹתֶיךָ לְעֹולָם הֲבִינֵנִי וְאֶחְיֶה׃
145 With my whole heart I cry; answer me, O LORD!
I will keep thy statutes.
? QOF. Deliverance. Psalm 119(v118)קָרָאתִי בְכָל־לֵב עֲנֵנִי יְהוָה חֻקֶּיךָ אֶצֹּרָה׃
146 I cry to thee; save me,
that I may observe thy testimonies.
 קְרָאתִיךָ הֹושִׁיעֵנִי וְאֶשְׁמְרָה עֵדֹתֶיךָ׃
147 I rise before dawn and cry for help;
I hope in thy words.
 קִדַּמְתִּי בַנֶּשֶׁף וָאֲשַׁוֵּעָה {כ= לִדְבָרֶיךָ} {ק= לִדְבָרְךָ} יִחָלְתִּי׃
148 My eyes are awake before the watches of the night,
that I may meditate upon thy promise.
 קִדְּמוּ עֵינַי אַשְׁמֻרֹות לָשִׂיחַ בְּאִמְרָתֶךָ׃
149 Hear my voice in thy steadfast love; O LORD,
in thy justice preserve my life.
 קֹולִי שִׁמְעָה כְחַסְדֶּךָ יְהוָה כְּמִשְׁפָּטֶךָ חַיֵּנִי׃
150 They draw near who persecute me with evil purpose;
they are far from thy law.
 קָרְבוּ רֹדְפֵי זִמָּה מִתֹּורָתְךָ רָחָקוּ׃
151 But thou art near, O LORD,
and all thy commandments are true.
 קָרֹוב אַתָּה יְהוָה וְכָל־מִצְוֹתֶיךָ אֱמֶת׃
152 Long have I known from thy testimonies
that thou hast founded them for ever.
 קֶדֶם יָדַעְתִּי מֵעֵדֹתֶיךָ כִּי לְעֹולָם יְסַדְתָּם׃
153 Look on my affliction and deliver me,
for I do not forget thy law.
? RESH. Help. Psalm 119(v118)רְאֵה־עָנְיִי וְחַלְּצֵנִי כִּי־תֹורָתְךָ לֹא שָׁכָחְתִּי׃
154 Plead my cause and redeem me;
give me life according to thy promise!
 רִיבָה רִיבִי וּגְאָלֵנִי לְאִמְרָתְךָ חַיֵּנִי׃
155 Salvation is far from the wicked,
for they do not seek thy statutes.
 רָחֹוק מֵרְשָׁעִים יְשׁוּעָה כִּי־חֻקֶּיךָ לֹא דָרָשׁוּ׃
156 Great is thy mercy, O LORD;
give me life according to thy justice.
 רַחֲמֶיךָ רַבִּים יְהוָה כְּמִשְׁפָּטֶיךָ חַיֵּנִי׃
157 Many are my persecutors and my adversaries,
but I do not swerve from thy testimonies.
 רַבִּים רֹדְפַי וְצָרָי מֵעֵדְוֹתֶיךָ לֹא נָטִיתִי׃
158 I look at the faithless with disgust,
because they do not keep thy commands.
 רָאִיתִי בֹגְדִים וָאֶתְקֹוטָטָה אֲשֶׁר אִמְרָתְךָ לֹא שָׁמָרוּ׃
159 Consider how I love thy precepts!
Preserve my life according to thy steadfast love.
 רְאֵה כִּי־פִקּוּדֶיךָ אָהָבְתִּי יְהוָה כְּחַסְדְּךָ חַיֵּנִי׃
160 The sum of thy word is truth;
and every one of thy righteous ordinances endures for ever.
 רֹאשׁ־דְּבָרְךָ אֱמֶת וּלְעֹולָם כָּל־מִשְׁפַּט צִדְקֶךָ׃
161 Princes persecute me without cause,
but my heart stands in awe of thy words.
ש SHIN. Dedication. Psalm 119(v118)שָׂרִים רְדָפוּנִי חִנָּם {כ= וּמִדְּבָרֶיךָ} {ק= וּמִדְּבָרְךָ} פָּחַד לִבִּי׃
162 I rejoice at thy word
like one who finds great spoil.
 שָׂשׂ אָנֹכִי עַל־אִמְרָתֶךָ כְּמֹוצֵא שָׁלָל רָב׃
163 I hate and abhor falsehood,
but I love thy law.
 שֶׁקֶר שָׂנֵאתִי וַאֲתַעֵבָה תֹּורָתְךָ אָהָבְתִּי׃
164 Seven times a day I praise thee
for thy righteous ordinances.
 שֶׁבַע בַּיֹּום הִלַּלְתִּיךָ עַל מִשְׁפְּטֵי צִדְקֶךָ׃
165 Great peace have those who love thy law;
nothing can make them stumble.
 שָׁלֹום רָב לְאֹהֲבֵי תֹורָתֶךָ וְאֵין־לָמֹו מִכְשֹׁול׃
166 I hope for thy salvation, O LORD,
and I do thy commandments.
 שִׂבַּרְתִּי לִישׁוּעָתְךָ יְהוָה וּמִצְוֹתֶיךָ עָשִׂיתִי׃
167 My soul keeps thy testimonies;
I love them exceedingly.
 שָׁמְרָה נַפְשִׁי עֵדֹתֶיךָ וָאֹהֲבֵם מְאֹד׃
168 I keep thy precepts and testimonies,
for all my ways are before thee.
 שָׁמַרְתִּי פִקּוּדֶיךָ וְעֵדֹתֶיךָ כִּי כָל־דְּרָכַי נֶגְדֶּךָ׃
169 Let my cry come before thee, O LORD;
give me understanding according to thy word!
ת TAV. Help. Psalm 119(v118)תִּקְרַב רִנָּתִי לְפָנֶיךָ יְהוָה כִּדְבָרְךָ הֲבִינֵנִי׃
170 Let my supplication come before thee;
deliver me according to thy word.
 תָּבֹוא תְּחִנָּתִי לְפָנֶיךָ כְּאִמְרָתְךָ הַצִּילֵנִי׃
171 My lips will pour forth praise
that thou dost teach me thy statutes.
 תַּבַּעְנָה שְׂפָתַי תְּהִלָּה כִּי תְלַמְּדֵנִי חֻקֶּיךָ׃
172 My tongue will sing of thy word,
for all thy commandments are right.
 תַּעַן לְשֹׁונִי אִמְרָתֶךָ כִּי כָל־מִצְוֹתֶיךָ צֶּדֶק׃
173 Let thy hand be ready to help me,
for I have chosen thy precepts.
 תְּהִי־יָדְךָ לְעָזְרֵנִי כִּי פִקּוּדֶיךָ בָחָרְתִּי׃
174 I long for thy salvation, O LORD,
and thy law is my delight.
 תָּאַבְתִּי לִישׁוּעָתְךָ יְהוָה וְתֹורָתְךָ שַׁעֲשֻׁעָי׃
175 Let me live, that I may praise thee,
and let thy ordinances help me.
 תְּחִי־נַפְשִׁי וּתְהַלְלֶךָּ וּמִשְׁפָּטֶךָ יַעֲזְרֻנִי׃
176 I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant,
for I do not forget thy commandments.
 תָּעִיתִי כְּשֶׂה אֹבֵד בַּקֵּשׁ עַבְדֶּךָ כִּי מִצְוֹתֶיךָ לֹא שָׁכָחְתִּי׃

Notes: This page displays passages from the Revised Standard Version.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971], Apocrypha, copyright 1957; The Third and Fourth Books of the Maccabees and Psalm 151, copyright 1977, by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages,
and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages.
Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole,
with the quoted text displayed, against a subdued background.
Any mismatches, truncated verses, other mistakes ?
Please e-mail me
© this page layout: Paul Ingram 2012.