katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME | Wives and Husbands 1Pe.3.1-7 | NEB Contents | notes

3 New English Bible (New Testament) Passage New Testament in Greek (UBS.Ed.26)

3 1In the same way you women must accept the authority of your husbands, so that if there are any of them who disbelieve the Gospel they may be won over, without a word being said,Wives and Husbands 1Pe.3.1-7Ὁμοίως αἱ γυναῖκες ὑποτασσόμεναι τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν, ἵνα καὶ εἰ τινες ἀπειθοῦσιν τῷ λόγῳ διὰ τῆς τῶν γυναικῶν ἀναστροφῆς ἀνευ λόγου κερδηθήσονται
2by observing the chaste and reverent behaviour of their wives. ἐποπτεύσαντες τὴν ἐν φόβῳ ἀγνὴν ἀναστροφὴν ὑμῶν.
3Your beauty should reside, not in outward adornment—the braiding of the hair, or jewellery, or dress— ὧν ἐστω οὐχ ὁ ἐξωθεν ἐμπλοκῆς τριχῶν καὶ περιθέσεως χρυσίων ἢ ἐνδύσεως ἱματίων κόσμος,
4but in the inmost centre of your being, with its imperishable ornament, a gentle, quiet spirit, which is of high value in the sight of God. ἀλλ' ὁ κρυπτὸς τῆς καρδίας ἄνθρωπος ἐν τῷ ἀφθάρτῳ τοῦ πραέως καὶ ἡσυχίου πνεύματος, ὁ ἐστιν ἐνώπιον τοῦ θεοῦ πολυτελές.
5Thus it was among God's people in days of old: the women who fixed their hopes on him adorned themselves by submission to their husbands. οὑτως γάρ ποτε καὶ αἱ ἀγιαι γυναῖκες αἱ ἐλπίζουσαι εἰς θεὸν ἐκόσμουν ἑαυτάς, ὑποτασσόμεναι τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν,
6Such was Sarah, who obeyed Abraham and called him 'my master'. Her children you have now become, if you do good and show no fear.
 ὡς Σάρρα ὑπήκουσεν τῷ Ἀβραάμ, κύριον αὐτὸν καλοῦσα· ἧς ἐγενήθητε τέκνα ἀγαθοποιοῦσαι καὶ μὴ φοβούμεναι μηδεμίαν πτόησιν.
7In the same way, you husbands must conduct your married life with understanding: pay honour to the woman's body, not only because it is weaker, but also because you share together in the grace of God which gives you life. Then your prayers will not be hindered.
 Οἱ ἀνδρες ὁμοίως συνοικοῦντες κατὰ γνῶσιν, ὡς ἀσθενεστέρῳ σκεύει τῷ γυναικείῳ ἀπονέμοντες τιμήν, ὡς καὶ συγκληρονόμοις χάριτος ζωῆς, εἰς τὸ μὴ ἐγκόπτεσθαι τὰς προσευχὰς ὑ μῶν.

Notes: This page displays passages from the New English Bible (New Testament).
The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.