5 | New English Bible (New Testament) | Passage | New Testament in Greek (UBS.Ed.26) |
6 | Let no one deceive you with shallow arguments; it is for all these things that God's dreadful judgement is coming upon his rebel subjects. | Walk as Children of Light Eph.5.6-21 | Μηδεὶς ὑμᾶς ἀπατάτω κενοῖς λόγοις, διὰ ταῦτα γὰρ ἐρχεται ἡ ὀργὴ τοῦ θεοῦ ἐπὶ τοὺς υἱοὺς τῆς ἀπειθείας. |
7 | Have no part or lot with them. | μὴ οὖν γίνεσθε συμμέτοχοι αὐτῶν· | |
8 | For though you were once all darkness, now as Christians you are light. Live like men who are at home in daylight, | ἦτε γάρ ποτε σκότος, νῦν δὲ φῶς ἐν κυρίῳ· ὡς τέκνα φωτὸς περιπατεῖτε | |
9 | for where light is, there all goodness springs up, all justice and truth. | - ὁ γὰρ καρπὸς τοῦ φωτὸς ἐν πάσῃ ἀγαθωσύνῃ καὶ δικαιοσύνῃ καὶ ἀληθείᾳ - | |
10 | Try to find out what would please the Lord; | δοκιμάζοντες τί ἐστιν εὐάρεστον τῷ κυρίῳ· | |
11 | take no part in the barren deeds of darkness, but show them up for what they are. | καὶ μὴ συγκοινωνεῖτε τοῖς ἐργοις τοῖς ἀκάρποις τοῦ σκότους, μᾶλλον δὲ καὶ ἐλέγχετε, | |
12 | The things they do in secret it would be shameful even to mention. | τὰ γὰρ κρυφῇ γινόμενα ὑπ' αὐτῶν αἰσχρόν ἐστιν καὶ λέγειν· | |
13 | But everything, when once the light has shown it up, is illumined, and everything thus illumined is all light. | τὰ δὲ πάντα ἐλεγχόμενα ὑπὸ τοῦ φωτὸς φανεροῦται, | |
14 | And so the hymn says:
Rise from the dead, And Christ will shine upon you.' | πᾶν γὰρ τὸ φανερούμενον φῶς ἐστιν. διὸ λέγει, Ἔγειρε, ὁ καθεύδων, | |
15 | Be most careful then how you conduct yourselves: like sensible men, not like simpletons. | Βλέπετε οὖν ἀκριβῶς πῶς περιπατεῖτε, μὴ ὡς ἀσοφοι ἀλλ' ὡς σοφοί, | |
16 | Use the present opportunity to the full, for these are evil days. | ἐξαγοραζόμενοι τὸν καιρόν, ὅτι αἱ ἡμέραι πονηραί εἰσιν. | |
17 | So do not be fools, but try to understand what the will of the Lord is. | διὰ τοῦτο μὴ γίνεσθε ἀφρονες, ἀλλὰ συνίετε τί τὸ θέλημα τοῦ κυρίου. | |
18 | Do not give way to drunkenness and the dissipation that goes with it, but let the Holy Spirit fill you: | καὶ μὴ μεθύσκεσθε οἰνῳ, ἐν ᾧ ἐστιν ἀσωτία, ἀλλὰ πληροῦσθε ἐν πνεύματι, | |
19 | speak to one another in psalms, hymns, and Some witnesses insert: spiritual; as in Colossians 3.16. songs; sing and make music in your hearts to the Lord; | λαλοῦντες ἑαυτοῖς ἐν ψαλμοῖς καὶ ὑμνοις καὶ ᾠδαῖς πνευματικαῖς, ᾀδοντες καὶ ψάλλοντες τῇ καρδίᾳ ὑμῶν τῷ κυρίῳ, | |
20 | and in the name of our Lord Jesus Christ give thanks every day for everything to our God and Father. | εὐχαριστοῦντες πάντοτε ὑπὲρ πάντων ἐν ὀνόματι τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ τῷ θεῷ καὶ πατρί, | |
21 | Be subject to one another out of reverence for Christ. | Wives and Husbands Eph.5.21-33 | ὑποτασσόμενοι ἀλλήλοις ἐν φόβῳ Χριστοῦ. |