|
2 |
New English Bible (New Testament) |
Passage |
New Testament in Greek (UBS.Ed.26) |
|
|
2 1 | TIME WAS when you were dead in your sins and wickedness, | From Death to Life Eph.2.1-10 | Καὶ ὑμᾶς ὀντας νεκροὺς τοῖς παραπτώμασιν καὶ ταῖς ἀμαρτίαις ὑμῶν, |
|
2 | when you followed the evil ways of this present age, when you obeyed the commander of the spiritual powers of the air, the spirit now at work among God's rebel subjects. | | ἐν αἷς ποτε περιεπατήσατε κατὰ τὸν αἰῶνα τοῦ κόσμου τούτου, κατὰ τὸν ἀρχοντα τῆς ἐξουσίας τοῦ ἀέρος, τοῦ πνεύματος τοῦ νῦν ἐνεργοῦντος ἐν τοῖς υἱοῖς τῆς ἀπειθείας· |
|
3 | We too were once of their number: we all lived our lives in sensuality, and obeyed the promptings of our own instincts and notions. In our natural condition we, like the rest, lay under the dreadful judgement of God. | | ἐν οἷς καὶ ἡμεῖς πάντες ἀνεστράφημέν ποτε ἐν ταῖς ἐπιθυμίαις τῆς σαρκὸς ἡμῶν, ποιοῦντες τὰ θελήματα τῆς σαρκὸς καὶ τῶν διανοιῶν, καὶ ἠμεθα τέκνα φύσει ὀργῆς ὡς καὶ οἱ λοιποί· |
|
4 | But God, rich in mercy, for the great love he bore us, | | ὁ δὲ θεὸς πλούσιος ὢν ἐν ἐλέει, διὰ τὴν πολλὴν ἀγάπην αὐτοῦ ἣν ἠγάπησεν ἡμᾶς, |
|
5 | brought us to life with Christ even when we were dead in our sins; it is by his grace you are saved. | | καὶ ὀντας ἡμᾶς νεκροὺς τοῖς παραπτώμασιν συνεζωοποίησεν τῷ Χριστῷ - χάριτί ἐστε σεσῳσμένοι - |
|
6 | And in union with Christ Jesus he raised us up and enthroned us with him in the heavenly realms, | | καὶ συνήγειρεν καὶ συνεκάθισεν ἐν τοῖς ἐπουρανίοις ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, |
|
7 | so that he might display in the ages to come how immense are the resources of his grace, and how great his kindness to us in Christ Jesus. | | ἵνα ἐνδείξηται ἐν τοῖς αἰῶσιν τοῖς ἐπερχομένοις τὸ ὑπερβάλλον πλοῦτος τῆς χάριτος αὐτοῦ ἐν χρηστότητι ἐφ' ἡμᾶς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. |
|
8 | For it is by his grace you are saved, through trusting him; it is not your own doing. It is God's gift, not a reward for work done. | | τῇ γὰρ χάριτί ἐστε σεσῳσμένοι διὰ πίστεως· καὶ τοῦτο οὐκ ἐξ ὑμῶν, θεοῦ τὸ δῶρον· |
|
9 | There is nothing for anyone to boast of. | | οὐκ ἐξ ἐργων, ἵνα μή τις καυχήσηται. |
|
10 | For we are God's handiwork, created in Christ Jesus to devote ourselves to the good deeds for which God has designed us.
| | αὐτοῦ γάρ ἐσμεν ποίημα, κτισθέντες ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἐπὶ ἐργοις ἀγαθοῖς οἷς προητοίμασεν ὁ θεὸς ἵνα ἐν αὐτοῖς περιπατήσωμεν. |