katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME | How the Passover should be celebrated. Ex.12.43-51 | NEB Contents | notes | GO TO highlighted passage ↓

12 New English Bible (New Testament) Passage Biblia Hebraica

43The LORD said to Moses and Aaron: These are the rules for the Passover. No foreigner may partake of it; How the Passover should be celebrated. Ex.12.43-51וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן זֹאת חֻקַּת הַפָּסַח כָּל־בֶּן־נֵכָר לֹא־יֹאכַל בֹּו׃
44any bought slave may eat it if you have circumcised him;  וְכָל־עֶבֶד אִישׁ מִקְנַת־כָּסֶף וּמַלְתָּה אֹתֹו אָז יֹאכַל בֹּו׃
45no stranger or hired man may eat it.  תֹּושָׁב וְשָׂכִיר לֹא־יֹאכַל־בֹּו׃
46Each lamb must be eaten inside the one house, and you must not take any of the fleshoutside the house. You must not break a single bone of it.  בְּבַיִת אֶחָד יֵאָכֵל לֹא־תֹוצִיא מִן־הַבַּיִת מִן־הַבָּשָׂר חוּצָה וְעֶצֶם לֹא תִשְׁבְּרוּ־בֹו׃
47The whole community of Israel shall keep this feast.  כָּל־עֲדַת יִשְׂרָאֵל יַעֲשׂוּ אֹתֹו׃
48If there are aliens living with you and they are to keep the Passover to the LORD, every male of them must be circumcised, and then he can take part; he shall rank as native-born. No one who is uncircumcised may eat of it.  וְכִי־יָגוּר אִתְּךָ גֵּר וְעָשָׂה פֶסַח לַיהוָה הִמֹּול לֹו כָל־זָכָר וְאָז יִקְרַב לַעֲשֹׂתֹו וְהָיָה כְּאֶזְרַח הָאָרֶץ וְכָל־עָרֵל לֹא־יֹאכַל בֹּו׃
49The same law shall apply both to the native-born and to the alien who is living among you.

 תֹּורָה אַחַת יִהְיֶה לָאֶזְרָח וְלַגֵּר הַגָּר בְּתֹוכְכֶם׃
50The Israelites did all that the LORD had commanded Moses and Aaron; and  וַיַּעֲשׂוּ כָּל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה וְאֶת־אַהֲרֹן כֵּן עָשׂוּ׃ ס
51on this very day the LORD brought the Israelites out of Egypt mustered in their tribal hosts.  וַיְהִי בְּעֶצֶם הַיֹּום הַזֶּה הֹוצִיא יְהוָה אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם עַל־צִבְאֹתָם׃ ף

Notes: This page displays passages from the New English Bible (New Testament).
The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.