katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME | The LORD's goodness to Israel. Is.63.7-14 | KNSB Contents | notes

63 katapi NEW STUDY BIBLE Passage Biblia Hebraica

7I will recount the steadfast love of Yahweh,
the praises of Yahweh,
according to all that Yahweh has granted us,
and the great goodness to the house of Israel
which he has granted them according to his mercy,
according to the abundance of his steadfast love.
The LORD's goodness to Israel. Is.63.7-14חַסְדֵי יְהוָה אַזְכִּיר תְּהִלֹּת יְהוָה
כְּעַל כֹּל אֲשֶׁר־גְּמָלָנוּ יְהוָה וְרַב־טוּב לְבֵית יִשְׂרָאֵל
אֲשֶׁר־גְּמָלָם כְּרַחֲמָיו וּכְרֹב חֲסָדָיו׃
8For he said, Surely they are my people,
sons who will not deal falsely;
and he became their Saviour.
 וַיֹּאמֶר אַךְ־עַמִּי הֵמָּה בָּנִים לֹא יְשַׁקֵּרוּ
וַיְהִי לָהֶם לְמֹושִׁיעַ׃
9In all their affliction he was afflicted,
and the angel of his presence saved them;
in his love and in his pity he redeemed them;
he lifted them up and carried them all the days of old.
 בְּכָל־צָרָתָם
{כ= לֹא} {ק= לֹו} צָר וּמַלְאַךְ פָּנָיו הֹושִׁיעָם
בְּאַהֲבָתֹו וּבְחֶמְלָתֹו הוּא גְאָלָם וַיְנַטְּלֵם
וַיְנַשְּׂאֵם כָּל־יְמֵי עֹולָם׃
10But they rebelled and grieved his holy Spirit;
therefore he turned to be their enemy,
and himself fought against them.
 וְהֵמָּה מָרוּ וְעִצְּבוּ אֶת־רוּחַ קָדְשֹׁו
וַיֵּהָפֵךְ לָהֶם לְאֹויֵב הוּא נִלְחַם־בָּם׃
11Then he remembered the days of old,
of Moses his servant.
Where is he who brought up out of the sea
the shepherds of his flock?
Where is he who put in the midst of them
his holy Spirit,
 וַיִּזְכֹּר יְמֵי־עֹולָם מֹשֶׁה עַמֹּו
אַיֵּה הַמַּעֲלֵם מִיָּם אֵת רֹעֵי צֹאנֹו
אַיֵּה הַשָּׂם בְּקִרְבֹּו אֶת־רוּחַ קָדְשֹׁו׃
12who caused his glorious arm
to go at the right hand of Moses,
who divided the waters before them
to make for himself an everlasting name,
 מֹולִיךְ לִימִין מֹשֶׁה זְרֹועַ תִּפְאַרְתֹּו
בֹּוקֵעַ מַיִם מִפְּנֵיהֶם לַעֲשֹׂות לֹו שֵׁם עֹולָם׃
13who led them through the depths?
Like a horse in the desert,
they did not stumble.
 מֹולִיכָם בַּתְּהֹמֹות כַּסּוּס בַּמִּדְבָּר
לֹא יִכָּשֵׁלוּ׃
14Like cattle that go down into the valley,
the Spirit of Yahweh gave them rest.
So you led your people,
to make for yourself a glorious name.
 כַּבְּהֵמָה בַּבִּקְעָה תֵרֵד
רוּחַ יְהוָה תְּנִיחֶנּוּ כֵּן נִהַגְתָּ עַמְּךָ
לַעֲשֹׂות לְךָ שֵׁם תִּפְאָרֶת׃

Notes: This page displays passages from the katapi NEW STUDY BIBLE.
The katapi NEW STUDY BIBLE is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have used the name 'Yahweh'.
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.