katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME | Generations - Seir. Gn.36.20-30 | KNSB Contents | notes | GO TO highlighted passage ↓

36 katapi NEW STUDY BIBLE Passage Biblia Hebraica

20These are the sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,Generations - Seir. Gn.36.20-30 | 1Chr.1.38-42אֵלֶּה בְנֵי־שֵׂעִיר הַחֹרִי יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ לֹוטָן וְשֹׁובָל וְצִבְעֹון וַעֲנָה׃
21Dishon, Ezer, and Dishan; these are the chiefs of the Horites, the sons of Seir in the land of Edom. וְדִשֹׁון וְאֵצֶר וְדִישָׁן אֵלֶּה אַלּוּפֵי הַחֹרִי בְּנֵי שֵׂעִיר בְּאֶרֶץ אֱדֹום׃
22The sons of Lotan were Hori and Heman; and Lotan's sister was Timna. וַיִּהְיוּ בְנֵי־לֹוטָן חֹרִי וְהֵיםָם וַאֲחֹות לֹוטָן תִּמְנָע׃
23These are the sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. וְאֵלֶּה בְּנֵי שֹׁובָל עַלְוָן וּמָנַחַת וְעֵיבָל שְׁפֹו וְאֹונָם׃
24These are the sons of Zibeon: Aiah and Anah; he is the Anah who found the hot springs in the wilderness, as he pastured the asses of Zibeon his father. וְאֵלֶּה בְנֵי־צִבְעֹון וְאַיָּה וַעֲנָה הוּא עֲנָה אֲשֶׁר מָצָא אֶת־הַיֵּםִם בַּמִּדְבָּר בִּרְעֹתֹו אֶת־הַחֲמֹרִים לְצִבְעֹון אָבִיו׃
25These are the children of Anah: Dishon and Oholibamah the daughter of Anah. וְאֵלֶּה בְנֵי־עֲנָה דִּשֹׁן וְאָהֳלִיבָמָה בַּת־עֲנָה׃
26These are the sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran. וְאֵלֶּה בְּנֵי דִישָׁן חֶמְדָּן וְאֶשְׁבָּן וְיִתְרָן וּכְרָן׃
27These are the sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan. אֵלֶּה בְּנֵי־אֵצֶר בִּלְהָן וְזַעֲוָן וַעֲקָן׃
28These are the sons of Dishan: Uz and Aran. אֵלֶּה בְנֵי־דִישָׁן עוּץ וַאֲרָן׃
29These are the chiefs of the Horites: the chiefs Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, אֵלֶּה אַלּוּפֵי הַחֹרִי אַלּוּף לֹוטָן אַלּוּף שֹׁובָל אַלּוּף צִבְעֹון אַלּוּף עֲנָה׃
30Dishon, Ezer, and Dishan; these are the chiefs of the Horites, according to their clans in the land of Seir. אַלּוּף דִּשֹׁן אַלּוּף אֵצֶר אַלּוּף דִּישָׁן אֵלֶּה אַלּוּפֵי הַחֹרִי לְאַלֻּפֵיהֶם בְּאֶרֶץ שֵׂעִיר׃ ף

Notes: This page displays passages from the katapi NEW STUDY BIBLE.
The katapi NEW STUDY BIBLE is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have used the name 'Yahweh'.
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.