katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | Hannah's song of praise. 1Sm.2.1-10 | KNSB Contents | notes

2 katapi NEW STUDY BIBLE Passage Biblia Hebraica

2 1Hannah also prayed and said,

"My heart exults in Yahweh;
my strength is exalted in Yahweh.
My mouth derides my enemies,
because I rejoice in your salvation.

Hannah's song of praise. 1Sm.2.1-10וַתִּתְפַּלֵּל חַנָּה וַתֹּאמַר עָלַץ לִבִּי בַּיהוָה רָמָה קַרְנִי בַּיהוָה רָחַב פִּי עַל־אֹויְבַי כִּי שָׂמַחְתִּי בִּישׁוּעָתֶךָ׃
2"There is none holy like Yahweh,
there is none besides you;
there is no rock like our God.
 אֵין־קָדֹושׁ כַּיהוָה כִּי אֵין בִּלְתֶּךָ וְאֵין צוּר כֵּאלֹהֵינוּ׃
3Talk no more so very proudly,
let not arrogance come from your mouth;
for Yahweh is a God of knowledge,
and by him actions are weighed.
 אַל־תַּרְבּוּ תְדַבְּרוּ גְּבֹהָה גְבֹהָה יֵצֵא עָתָק מִפִּיכֶם כִּי אֵל דֵּעֹות יְהוָה כ= וְלֹא ק= וְלֹו נִתְכְּנוּ עֲלִלֹות׃
4The bows of the mighty are broken,
but the feeble gird on strength.
 קֶשֶׁת גִּבֹּרִים חַתִּים וְנִכְשָׁלִים אָזְרוּ חָיִל׃
5Those who were full have hired themselves out for bread,
but those who were hungry have ceased to hunger.
The barren has borne seven,
but she who has many children is forlorn.
 שְׂבֵעִים בַּלֶּחֶם נִשְׂכָּרוּ וּרְעֵבִים חָדֵלּוּ עַד־עֲקָרָה יָלְדָה שִׁבְעָה וְרַבַּת בָּנִים אֻמְלָלָה׃
6Yahweh kills and brings to life;
he brings down to Sheol and raises up.
 יְהוָה מֵמִית וּמְחַיֶּה מֹורִיד שְׁאֹול וַיָּעַל׃
7Yahweh makes poor and makes rich;
he brings low, he also exalts.
 יְהוָה מֹורִישׁ וּמַעֲשִׁיר מַשְׁפִּיל אַף־מְרֹוםֵם׃
8He raises up the poor from the dust;
he lifts the needy from the ash heap,
to make them sit with princes and inherit a seat of honour.
For the pillars of the earth are YahwehS,
and on them he has set the world.
 מֵקִים מֵעָפָר דָּל מֵאַשְׁפֹּת יָרִים אֶבְיֹון לְהֹושִׁיב עִם־נְדִיבִים וְכִסֵּא כָבֹוד יַנְחִלֵם כִּי לַיהוָה מְצֻקֵי אֶרֶץ וַיָּשֶׁת עֲלֵיהֶם תֵּבֵל׃
9"He will guard the feet of his faithful ones;
but the wicked shall be cut off in darkness;
for not by might shall a man prevail.
 רַגְלֵי כ= חֲסִידֹו ק= חֲסִידָיו יִשְׁמֹר וּרְשָׁעִים בַּחֹשֶׁךְ יִדָּמּוּ כִּי־לֹא בְכֹחַ יִגְבַּר־אִישׁ׃
10The adversaries of Yahweh shall be broken to pieces;
against them he will thunder in heaven.
Yahweh will judge the ends of the earth;
he will give strength to his king,
and exalt the power of his anointed."
 יְהוָה יֵחַתּוּ כ= מְרִיבֹו ק= מְרִיבָיו כ= עָלֹו ק= עָלָיו בַּשָּׁמַיִם יַרְעֵם יְהוָה יָדִין אַפְסֵי־אָרֶץ וְיִתֶּן־עֹז לְמַלְכֹּו וְיָרֵם קֶרֶן מְשִׁיחֹו׃ ף

Notes: This page displays passages from the katapi NEW STUDY BIBLE.
The katapi NEW STUDY BIBLE is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have used the name 'Yahweh'.
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.