|
| 8 |
katapi NEW STUDY BIBLE |
Passage |
Biblia Hebraica |
|
|
| 29 | Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his own house. | Death of Gideon. Jdg.8.29-35 | וַיֵּלֶךְ יְרֻבַּעַל בֶּן־יֹואָשׁ וַיֵּשֶׁב בְּבֵיתֹו׃ |
|
| 30 | Now Gideon had seventy sons, his own offspring, for he had many wives. | | וּלְגִדְעֹון הָיוּ שִׁבְעִים בָּנִים יֹצְאֵי יְרֵכֹו כִּי־נָשִׁים רַבֹּות הָיוּ לֹו׃ |
|
| 31 | And his concubine who was in Shechem also bore him a son, and he called his name Abimelech. | | וּפִילַגְשֹׁו אֲשֶׁר בִּשְׁכֶם יָלְדָה־לֹּו גַם־הִיא בֵּן וַיָּשֶׂם אֶת־שְׁמֹו אֲבִימֶלֶךְ׃ |
|
| 32 | And Gideon the son of Joash died in a good old age, and was buried in the tomb of Joash his father, at Ophrah of the Abiezrites. | | וַיָּמָת גִּדְעֹון בֶּן־יֹואָשׁ בְּשֵׂיבָה טֹובָה וַיִּקָּבֵר בְּקֶבֶר יֹואָשׁ אָבִיו בְּעָפְרָה אֲבִי הָעֶזְרִי׃ ף |
|
| 33 | As soon as Gideon died, the people of Israel turned again and played the harlot after the Baals, and made Baal-berith their god. | | וַיְהִי כַּאֲשֶׁר מֵת גִּדְעֹון וַיָּשׁוּבוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּזְנוּ אַחֲרֵי הַבְּעָלִים וַיָּשִׂימוּ לָהֶם בַּעַל בְּרִית לֵאלֹהִים׃ |
|
| 34 | And the people of Israel did not remember Yahweh their God, who had rescued them from the hand of all their enemies on every side; | | וְלֹא זָכְרוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם הַמַּצִּיל אֹותָם מִיַּד כָּל־אֹיְבֵיהֶם מִסָּבִיב׃ |
|
| 35 | and they did not show kindness to the family of Jerubbaal (that is, Gideon) in return for all the good that he had done to Israel. | | וְלֹא־עָשׂוּ חֶסֶד עִם־בֵּית יְרֻבַּעַל גִּדְעֹון כְּכָל־הַטֹּובָה אֲשֶׁר עָשָׂה עִם־יִשְׂרָאֵל׃ ף |