katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | Warning against Rejection God's Grace Hb.12.14-29 | NEB Contents | notes

12 New English Bible (New Testament) Passage New Testament in Greek (UBS.Ed.26)

14Aim at peace with all men, and a holy life, for without that no one will see the Lord.Warning against Rejection God's Grace Hb.12.14-29Εἰρήνην διώκετε μετὰ πάντων, καὶ τὸν ἀγιασμόν, οὗ χωρὶς οὐδεὶς ὀψεται τὸν κύριον,
15Look to it that there is no one among you who forfeits the grace of God, no bitter, noxious weed growing up to poison the whole, ἐπισκοποῦντες μή τις ὑστερῶν ἀπὸ τῆς χάριτος τοῦ θεοῦ, μή τις ῥίζα πικρίας ἀνω φύουσα ἐνοχλῇ καὶ δῖ αὐτῆς μιανθῶσιν πολλοί,
16no immoral person, no one worldly-minded like Esau. He sold his birthright for a single meal, μή τις πόρνος ἢ βέβηλος ὡς Ἠσαῦ, ὃς ἀντὶ βρώσεως μιᾶς ἀπέδετο τὰ πρωτοτόκια ἑαυτοῦ.
17and you know that although he wanted afterwards to claim the blessing, he was rejected; though he begged for it to the point of tears, he found no way open for second thoughts.
 ἰστε γὰρ ὅτι καὶ μετέπειτα θέλων κληρονομῆσαι τὴν εὐλογίαν ἀπεδοκιμάσθη, μετανοίας γὰρ τόπον οὐχ εὗρεν, καίπερ μετὰ δακρύων ἐκζητήσας αὐτήν.
18REMEMBER WHERE YOU STAND: not before the palpable, blazing fire of Sinai, with the darkness, gloom, and whirlwind, Οὐ γὰρ προσεληλύθατε ψηλαφωμένῳ ὄρει καὶ κεκαυμένῳ πυρὶ καὶ γνόφῳ καὶ ζόφῳ καὶ θυέλλῃ
19the trumpet-blast and the oracular voice, which they heard, and begged to hear no more; καὶ σάλπιγγος ἠχῳ καὶ φωνῇ ῥημάτων, ἧς οἱ ἀκούσαντες παρῃτήσαντο μὴ προστεθῆναι αὐτοῖς λόγον·
20for they could not bear the command, 'If even an animal touches the mountain, it must be stoned.' - If even a beast touches the mountain Hb.12.20 | Ex.19.12-13οὐκ ἐφερον γὰρ τὸ διαστελλόμενον, Kἂν θηρίον θίγῃ τοῦ ὄρους, λιθοβοληθήσεται·
21So appalling was the sight, that Moses said, 'I shudder with fear.'
- so terrifying was the sight that Moses said, "I tremble with fear." Hb.12.21 | Dt.9.19καί, οὑτω φοβερὸν ἦν τὸ φανταζόμενον, Μωϋσῆς εἶπεν, Ἔκφοβός εἰμι καὶ ἐντρομος.
22No, you stand before Mount Zion and the city of the living God, heavenly Jerusalem, before myriads of angels, ἀλλὰ προσεληλύθατε Σιὼν ὀρει καὶ πόλει θεοῦ ζῶντος, Ἰερουσαλὴμ ἐπουρανίῳ, καὶ μυριάσιν ἀγγέλων, πανηγύρει
23the full concourse and assembly of the first-born citizens of heaven, and God the judge of all, and the spirits of good men made perfect, καὶ ἐκκλησίᾳ πρωτοτόκων ἀπογεγραμμένων ἐν οὐρανοῖς, καὶ κριτῇ θεῷ πάντων, καὶ πνεύμασι δικαίων τετελειωμένων,
24and Jesus the mediator of a new covenant, whose sprinkled blood has better things to tell than the blood of Abel. καὶ διαθήκης νέας μεσίτῃ Ἰησοῦ, καὶ αἱματι ῥαντισμοῦ κρεῖττον λαλοῦντι παρὰ τὸν Ἅβελ.
25See that you do not refuse to hear the voice that speaks. Those who refused to hear the oracle speaking on earth found no escape; still less shall we escape if we refuse to hear the One who speaks from heaven. Βλέπετε μὴ παραιτήσησθε τὸν λαλοῦντα· εἰ γὰρ ἐκεῖνοι οὐκ ἐξέφυγον ἐπὶ γῆς παραιτησάμενοι τὸν χρηματίζοντα, πολὺ μᾶλλον ἡμεῖς οἱ τὸν ἀπ' οὐρανῶν ἀποστρεφόμενοι·
26Then indeed his voice shook the earth, but now he has promised, 'Yet once again I will shake not earth alone, but the heavens also.'- I will shake not only the earth Hb.12.26 | Hg.2.6οὗ ἡ φωνὴ τὴν γῆν ἐσάλευσεν τότε, νῦν δὲ ἐπήγγελται λέγων, ἔτι ἅπαξ ἐγὼ σείσω οὐ μόνον τὴν γῆν ἀλλὰ καὶ τὸν οὐρανόν.
27The words 'once again'—and only once—imply that the shaking of these created things means their removal, and then what is not shaken will remain. τὸ δέ,Ἔτι ἅπαξ δηλοῖ τὴν τῶν σαλευομένων μετάθεσιν ὡς πεποιημένων, ἵνα μείνῃ τὰ μὴ σαλευόμενα.
28The kingdom we are given is unshakable; let us therefore give thanks to God, and so worship him as he would be worshipped, with reverence and awe; Διὸ βασιλείαν ἀσάλευτον παραλαμβάνοντες ἐχωμεν χάριν, δῖ ἧς λατρεύωμεν εὐαρέστως τῷ θεῷ μετὰ εὐλαβείας καὶ δέους·
29for our God is a devouring fire.
- for our God is a consuming fire. Hb.12.29 | Dt.4.24 | Dt.9.3 | Is.33.14καὶ γὰρ ὁ θεὸς ἡμῶν πῦρ καταναλίσκον.

Notes: This page displays passages from the New English Bible (New Testament).
The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.