|
| 12 |
New English Bible (New Testament) |
Passage |
New Testament in Greek (UBS.Ed.26) |
|
|
| 14 | Aim at peace with all men, and a holy life, for without that no one will see the Lord. | Warning against Rejection God's Grace Hb.12.14-29 | Εἰρήνην διώκετε μετὰ πάντων, καὶ τὸν ἀγιασμόν, οὗ χωρὶς οὐδεὶς ὀψεται τὸν κύριον, |
|
| 15 | Look to it that there is no one among you who forfeits the grace of God, no bitter, noxious weed growing up to poison the whole, | | ἐπισκοποῦντες μή τις ὑστερῶν ἀπὸ τῆς χάριτος τοῦ θεοῦ, μή τις ῥίζα πικρίας ἀνω φύουσα ἐνοχλῇ καὶ δῖ αὐτῆς μιανθῶσιν πολλοί, |
|
| 16 | no immoral person, no one worldly-minded like Esau. He sold his birthright for a single meal, | | μή τις πόρνος ἢ βέβηλος ὡς Ἠσαῦ, ὃς ἀντὶ βρώσεως μιᾶς ἀπέδετο τὰ πρωτοτόκια ἑαυτοῦ. |
|
| 17 | and you know that although he wanted afterwards to claim the blessing, he was rejected; though he begged for it to the point of tears, he found no way open for second thoughts.
| | ἰστε γὰρ ὅτι καὶ μετέπειτα θέλων κληρονομῆσαι τὴν εὐλογίαν ἀπεδοκιμάσθη, μετανοίας γὰρ τόπον οὐχ εὗρεν, καίπερ μετὰ δακρύων ἐκζητήσας αὐτήν. |
|
| 18 | REMEMBER WHERE YOU STAND: not before the palpable, blazing fire of Sinai, with the darkness, gloom, and whirlwind, | | Οὐ γὰρ προσεληλύθατε ψηλαφωμένῳ ὄρει καὶ κεκαυμένῳ πυρὶ καὶ γνόφῳ καὶ ζόφῳ καὶ θυέλλῃ |
|
| 19 | the trumpet-blast and the oracular voice, which they heard, and begged to hear no more; | | καὶ σάλπιγγος ἠχῳ καὶ φωνῇ ῥημάτων, ἧς οἱ ἀκούσαντες παρῃτήσαντο μὴ προστεθῆναι αὐτοῖς λόγον· |
|
| 20 | for they could not bear the command, 'If even an animal touches the mountain, it must be stoned.' | - If even a beast touches the mountain Hb.12.20 | Ex.19.12-13 | οὐκ ἐφερον γὰρ τὸ διαστελλόμενον, Kἂν θηρίον θίγῃ τοῦ ὄρους, λιθοβοληθήσεται· |
|
| 21 | So appalling was the sight, that Moses said, 'I shudder with fear.'
| - so terrifying was the sight that Moses said, "I tremble with fear." Hb.12.21 | Dt.9.19 | καί, οὑτω φοβερὸν ἦν τὸ φανταζόμενον, Μωϋσῆς εἶπεν, Ἔκφοβός εἰμι καὶ ἐντρομος. |
|
| 22 | No, you stand before Mount Zion and the city of the living God, heavenly Jerusalem, before myriads of angels, | | ἀλλὰ προσεληλύθατε Σιὼν ὀρει καὶ πόλει θεοῦ ζῶντος, Ἰερουσαλὴμ ἐπουρανίῳ, καὶ μυριάσιν ἀγγέλων, πανηγύρει |
|
| 23 | the full concourse and assembly of the first-born citizens of heaven, and God the judge of all, and the spirits of good men made perfect, | | καὶ ἐκκλησίᾳ πρωτοτόκων ἀπογεγραμμένων ἐν οὐρανοῖς, καὶ κριτῇ θεῷ πάντων, καὶ πνεύμασι δικαίων τετελειωμένων, |
|
| 24 | and Jesus the mediator of a new covenant, whose sprinkled blood has better things to tell than the blood of Abel. | | καὶ διαθήκης νέας μεσίτῃ Ἰησοῦ, καὶ αἱματι ῥαντισμοῦ κρεῖττον λαλοῦντι παρὰ τὸν Ἅβελ. |
|
| 25 | See that you do not refuse to hear the voice that speaks. Those who refused to hear the oracle speaking on earth found no escape; still less shall we escape if we refuse to hear the One who speaks from heaven. | | Βλέπετε μὴ παραιτήσησθε τὸν λαλοῦντα· εἰ γὰρ ἐκεῖνοι οὐκ ἐξέφυγον ἐπὶ γῆς παραιτησάμενοι τὸν χρηματίζοντα, πολὺ μᾶλλον ἡμεῖς οἱ τὸν ἀπ' οὐρανῶν ἀποστρεφόμενοι· |
|
| 26 | Then indeed his voice shook the earth, but now he has promised, 'Yet once again I will shake not earth alone, but the heavens also.' | - I will shake not only the earth Hb.12.26 | Hg.2.6 | οὗ ἡ φωνὴ τὴν γῆν ἐσάλευσεν τότε, νῦν δὲ ἐπήγγελται λέγων, ἔτι ἅπαξ ἐγὼ σείσω οὐ μόνον τὴν γῆν ἀλλὰ καὶ τὸν οὐρανόν. |
|
| 27 | The words 'once again'—and only once—imply that the shaking of these created things means their removal, and then what is not shaken will remain. | | τὸ δέ,Ἔτι ἅπαξ δηλοῖ τὴν τῶν σαλευομένων μετάθεσιν ὡς πεποιημένων, ἵνα μείνῃ τὰ μὴ σαλευόμενα. |
|
| 28 | The kingdom we are given is unshakable; let us therefore give thanks to God, and so worship him as he would be worshipped, with reverence and awe; | | Διὸ βασιλείαν ἀσάλευτον παραλαμβάνοντες ἐχωμεν χάριν, δῖ ἧς λατρεύωμεν εὐαρέστως τῷ θεῷ μετὰ εὐλαβείας καὶ δέους· |
|
| 29 | for our God is a devouring fire.
| - for our God is a consuming fire. Hb.12.29 | Dt.4.24 | Dt.9.3 | Is.33.14 | καὶ γὰρ ὁ θεὸς ἡμῶν πῦρ καταναλίσκον. |