katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | Jesus Superior to Moses Hb.3.1-6 | NEB Contents | notes

3 New English Bible (New Testament) Passage New Testament in Greek (UBS.Ed.26)

3 1Therefore, brothers in the family of God, who share a heavenly calling, think of the Apostle and High Priest of the religion we profess, Or: of him whom we confess as God's Envoy and High Priest.Jesus Superior to Moses Hb.3.1-6Ὅθεν, ἀδελφοὶ ἀγιοι, κλήσεως ἐπουρανίου μέτοχοι, κατανοήσατε τὸν ἀπόστολον καὶ ἀρχιερέα τῆς ὁμολογίας ἡμῶν Ἰησοῦν,
2who was faithful to God who appointed him. Moses also was faithful in God's household;- just as Moses also was faithful in God's house. Hb.3.2 | Lv.12.7πιστὸν ὀντα τῷ ποιήσαντι αὐτὸν ὡς καὶ Mωϋσῆς ἐν ὅλῳ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ.
3and Jesus, of whom I speak, has been deemed worthy of greater honour than Moses, as the founder of a house enjoys more honour than his household. πλείονος γὰρ οὗτος δόξης παρὰ Μωϋσῆν ἠξίωται καθ' ὁσον πλείονα τιμὴν ἐχει τοῦ οἰκου ὁ κατασκευάσας αὐτόν.
4For every house has its founder; and the founder of all is God. πᾶς γὰρ οἶκος κατασκευάζεται ὑπό τινος, ὁ δὲ πάντα κατασκευάσας θεός.
5Moses, then, was faithful as a servitor in God's whole household; his task was to bear witness to the words that God would speak; καὶ Mωϋσῆς μὲν πιστὸς ἐν ὅλῳ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ ὡς θεράπων εἰς μαρτύριον τῶν λαληθησομένων,
6but Christ is faithful as a son, set over his household. And we are that household of his, if only we are fearless and keep our hope high.
 Χριστὸς δὲ ὡς υἱὸς ἐπὶ τὸν οἶκον αὐτοῦ· οὗ οἶκός ἐσμεν ἡμεῖς, ἐάν τὴν παρρησίαν καὶ τὸ καύχημα τῆς ἐλπίδος κατάσχωμεν.