| 1 | katapi NEW STUDY BIBLE | Passage | New Testament in Greek (UBS.Ed.26) |
| 5 | For to what angel did God ever say, "You are my Son, "I will be to him a father, | The Son Superior to Angels Hb.1.5-14 | | | Τίνι γὰρ εἶπέν ποτε τῶν ἀγγέλων, Υἱός μου εἶ σύ, Ἐγὼ ἔσομαι αὐτῷ εἰς πατέρα, |
| 6 | And again, when he brings the first-born into the world, he says, "Let all God's angels worship him." | - Let all God's angels worship him. Hb.1.6 | Dt.32.43 | Ps.97.7 | ὁταν δὲ πάλιν εἰσαγάγῃ τὸν πρωτότοκον εἰς τὴν οἰκουμένην, λέγει, Kαὶ προσκυνησάτωσαν αὐτῷ πάντες ἄγγελοι θεοῦ. |
| 7 | Of the angels he says, "Who makes his angels winds, | - Who makes his angels winds, and his servants flames of fire. Hb.1.7 | Ps.104.4 | καὶ πρὸς μὲν τοὺς ἀγγέλους λέγει, Ὁ ποιῶν τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ πνεύματα, |
| 8 | But of the Son he says, "Your throne, O God, is for ever and ever, | - Thy throne, O God, is for ever and ever Hb.1.8-9 | Ps.45.6-7 | πρὸς δὲ τὸν υἱόν, Ὁ θεός, εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος, |
| 9 | You have loved righteousness and hated lawlessness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness beyond your comrades." | ἠγάπησας δικαιοσύνην καὶ ἐμίσησας ἀνομίαν· διὰ τοῦτο ἔχρισέν σε ὁ θεός, ὁ θεός σου, ἔλαιον ἀγαλλιάσεως παρὰ τοὺς μετόχους σου· | |
| 10 | And, "You, Lord, founded the earth in the beginning, | - Thou, Lord, didst found the earth in the beginning Hb.1.10-12 | Ps.102.25-27 | καί, Σὺ κατ' ἀρχάς, κύριε, τὴν γῆν ἐθεμελίωσας, |
| 11 | they will perish, but you remain; they will all grow old like a garment, | αὐτοὶ ἀπολοῦνται, σὺ δὲ διαμένεις· καὶ πάντες ὡς ἱμάτιον παλαιωθήσονται, | |
| 12 | like a mantle you will roll them up, and they will be changed. But you are the same, and your years will never end." | καὶ ὡσεὶ περιβόλαιον ἑλίξεις αὐτούς, ὡς ἱμάτιον καὶ ἀλλαγήσονται· σὺ δὲ ὁ αὐτὸς εἶ καὶ τὰ ἔτη σου οὐκ ἐκλείψουσιν. | |
| 13 | But to what angel has he ever said, "Sit at my right hand, | - Sit at my right hand, till I make thy enemies a stool for thy feet Hb.1.13 | Ps.110.1 | πρὸς τίνα δὲ τῶν ἀγγέλων εἰρηκέν ποτε, Kάθου ἐκ δεξιῶν μου |
| 14 | Are they not all ministering spirits sent forth to serve, for the sake of all those who are to obtain salvation. | οὐχὶ πάντες εἰσὶν λειτουργικὰ πνεύματα εἰς διακονίαν ἀποστελλόμενα διὰ τοὺς μέλλοντας κληρονομεῖν σωτηρίαν; | |