3 | katapi NEW STUDY BIBLE | Passage | New Testament in Greek (UBS.Ed.26) |
12 | When I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there. | Personal Instructions and Greeting Tt.3.12-15 | Ὅταν πέμψω Ἄρτεμᾶν πρὸς σὲ ἢ Τυχικόν, σπούδασον ἐλθεῖν πρός με εἰς Νικόπολιν, ἐκεῖ γὰρ κέκρικα παραχειμάσαι. |
13 | Do your best to speed Zenas the lawyer and Apollos on their way; see that they lack nothing. | Ζηνᾶν τὸν νομικὸν καὶ Ἀπολλῶν σπουδαίως πρόπεμψον, ἵνα μηδὲν αὐτοῖς λείπῃ. | |
14 | And let our people learn to apply themselves to good deeds, so as to help cases of urgent need, and not to be unfruitful. | μανθανέτωσαν δὲ καὶ οἱ ἡμέτεροι καλῶν ἐργων προΐστασθαι εἰς τὰς ἀναγκαίας χρείας, ἵνα μὴ ὦσιν ἀκαρποι. | |
15 | All who are with me send greetings to you. Greet those who love us in the faith. Grace be with you all. | Ἀσπάζονταί σε οἱ μετ' ἐμοῦ πάντες. Ἄσπασαι τοὺς φιλοῦντας ἡμᾶς ἐν πίστει. ἡ χάρις μετὰ πάντων ὑμῶν. |