katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | Qualifications of Deacons 1Tm.3.8-13 | KNSB Contents | notes

3 katapi NEW STUDY BIBLE Passage New Testament in Greek (UBS.Ed.26)

8Deacons likewise must be serious, not double-tongued, not addicted to much wine, not greedy for gain; Qualifications of Deacons 1Tm.3.8-13Διακόνους ὡσαύτως σεμνούς, μὴ διλόγους, μὴ οἰνῳ πολλῷ προσέχοντας, μὴ αἰσχροκερδεῖς,
9they must hold the mystery of the faith with a clear conscience. ἐχοντας τὸ μυστήριον τῆς πίστεως ἐν καθαρᾷ συνειδήσει.
10And let them also be tested first; then if they prove themselves blameless let them serve as deacons.  καὶ οὗτοι δὲ δοκιμαζέσθωσαν πρῶτον, εἶτα διακονείτωσαν ἀνέγκλητοι ὄντες.
11The women likewise must be serious, no slanderers, but temperate, faithful in all things.  γυναῖκας ὡσαύτως σεμνάς, μὴ διαβόλους, νηφαλίους, πιστὰς ἐν πᾶσιν.
12Let deacons be the husband of one wife, and let them manage their children and their households well;  διάκονοι ἐστωσαν μιᾶς γυναικὸς ἀνδρες, τέκνων καλῶς προϊστάμενοι καὶ τῶν ἰδίων οἰκων·
13for those who serve well as deacons gain a good standing for themselves and also great confidence in the faith which is in Christ Jesus. οἱ γὰρ καλῶς διακονήσαντες βαθμὸν ἑαυτοῖς καλὸν περιποιοῦνται καὶ πολλὴν παρρησίαν ἐν πίστει τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.

Notes: This page displays passages from the katapi NEW STUDY BIBLE.
The katapi NEW STUDY BIBLE is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have used the name 'Yahweh'.
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.