|
| 2 |
New English Bible (New Testament) |
Passage |
New Testament in Greek (UBS.Ed.26) |
|
|
| 13 | BUT WE ARE BOUND to thank God for you, brothers beloved by the Lord, because from the beginning of time God chose you Some witnesses read: because God chose you as his firstfruits ... to find salvation in the Spirit that consecrates you, and in the truth that you believe. | Chosen for Salvation 2Th.2.13-17 | Ἡμεῖς δὲ ὀφείλομεν εὐχαριστεῖν τῷ θεῷ πάντοτε περὶ ὑμῶν, ἀδελφοὶ ἠγαπημένοι ὑπὸ κυρίου, ὅτι εἱλατο ὑμᾶς ὁ θεὸς ἀπαρχὴν εἰς σωτηρίαν ἐν ἀγιασμῷ πνεύματος καὶ πίστε ι ἀληθείας, |
|
| 14 | It was for this that he called you through the gospel we brought, so that you might possess for your own the splendour of our Lord Jesus Christ.
| | εἰς ὃ καὶ ἐκάλεσεν ὑμᾶς διὰ τοῦ εὐαγγελίου ἡμῶν, εἰς περιποίησιν δόξης τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ. |
|
| 15 | Stand firm, then, brothers, and hold fast to the traditions which you have learned from us by word or by letter. | | ἀρα οὖν, ἀδελφοί, στήκετε, καὶ κρατεῖτε τὰς παραδόσεις ἂς ἐδιδάχθητε εἰτε διὰ λόγου εἰτε δῖ ἐπιστολῆς ἡμῶν. |
|
| 16 | And may our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who has shown us such love, and in his grace has given us such unfailing encouragement and such bright hopes, | | Αὐτὸς δὲ ὁ κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς Χριστὸς καὶ ὁ θεὸς ὁ πατὴρ ἡμῶν, ὁ ἀγαπήσας ἡμᾶς καὶ δοὺς παράκλησιν αἰωνίαν καὶ ἐλπίδα ἀγαθὴν ἐν χάριτι, |
|
| 17 | still encourage and fortify you in every good deed and word!
| | παρακαλέσαι ὑμῶν τὰς καρδίας καὶ στηρίξαι ἐν παντὶ ἐργῳ καὶ λόγῳ ἀγαθῷ. |