katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | Acknowledgment of the Philippians' Gift Php.4.10-20 | NEB Contents | notes

4 New English Bible (New Testament) Passage New Testament in Greek (UBS.Ed.26)

10IT IS A GREAT JOY to me, in the Lord, that after so long your care for me has now blossomed afresh. You did care about me before for that matter; it was opportunity that you lacked.Acknowledgment of the Philippians' Gift Php.4.10-20Ἐχάρην δὲ ἐν κυρίῳ μεγάλως ὅτι ἠδη ποτὲ ἀνεθάλετε τὸ ὑπὲρ ἐμοῦ φρονεῖν, ἐφ' ᾧ καὶ ἐφρονεῖτε ἠκαιρεῖσθε δέ.
11Not that I am alluding to want, for I have learned to find resources in myself whatever my circumstances. οὐχ ὅτι καθ' ὑστέρησιν λέγω, ἐγὼ γὰρ ἐμαθον ἐν οἷς εἰμι αὐτάρκης εἶναι.
12I know what it is to be brought low, and I know what it is to have plenty. I have been very thoroughly initiated into the human lot with all its ups and downs—fullness and hunger, plenty and want. οἶδα καὶ ταπεινοῦσθαι, οἶδα καὶ περισσεύειν· ἐν παντὶ καὶ ἐν πᾶσιν μεμύημαι καὶ χορτάζεσθαι καὶ πεινᾶν, καὶ περισσεύειν καὶ ὑστερεῖσθαι.
13I have strength for anything through him who gives me power. πάντα ἰσχύω ἐν τῷ ἐνδυναμοῦντί με.
14But it was kind of you to share the burden of my troubles.
 πλὴν καλῶς ἐποιήσατε συγκοινωνήσαντές μου τῇ θλίψει.
15As you know yourselves, Philippians, in the early days of my mission, when I set out from Macedonia, you alone of all our congregations were that were my partners in payments and receipts; Οἴδατε δὲ καὶ ὑμεῖς, Φιλιππήσιοι, ὅτι ἐν ἀρχῇ τοῦ εὐαγγελίου, ὅτε ἐξῆλθον ἀπὸ Μακεδονίας, οὐδεμία μοι ἐκκλησία ἐκοινώνησεν εἰς λόγον δόσεως καὶ λήμψεως εἰ μὴ ὑμεῖς μ όνοι·
16for even at Thessalonica you contributed to my needs, not once but twice over. ὁτι καὶ ἐν Θεσσαλονίκῃ καὶ ἀπαξ καὶ δὶς εἰς τὴν χρείαν μοι ἐπέμψατε.
17Do not think I set my heart upon the gift; all I care for is the profit accruing to you. οὐχ ὅτι ἐπιζητῶ τὸ δόμα, ἀλλὰ ἐπιζητῶ τὸν καρπὸν τὸν πλεονάζοντα εἰς λόγον ὑμῶν.
18However, here I give you my receipt for everything—for more than everything; I am paid in full, now that I have received from Epaphroditus what you sent. It is a fragrant offering, an acceptable sacrifice, pleasing to God. ἀπέχω δὲ πάντα καὶ περισσεύω· πεπλήρωμαι δεξάμενος παρὰ Ἐπαφροδίτου τὰ παρ' ὑμῶν, ὀσμὴν εὐωδίας, θυσίαν δεκτήν, εὐάρεστον τῷ θεῷ.
19And my God will supply all your wants out of the magnificence of his riches in Christ Jesus. ὁ δὲ θεός μου πληρώσει πᾶσαν χρείαν ὑμῶν κατὰ τὸ πλοῦτος αὐτοῦ ἐν δόξῃ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
20To our God and Father be glory for endless ages!
Amen.

 τῷ δὲ θεῷ καὶ πατρὶ ἡμῶν ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν.

Notes: This page displays passages from the New English Bible (New Testament).
The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.