| 6 | katapi NEW STUDY BIBLE | Passage | New Testament in Greek (UBS.Ed.26) |
| 14 | Do not be mismated with unbelievers. For what partnership have righteousness and iniquity? Or what fellowship has light with darkness? | The Temple of the Living God 2Cor.6.14-7.1 | Μὴ γίνεσθε ἑτεροζυγοῦντες ἀπίστοις· τίς γὰρ μετοχὴ δικαιοσύνῃ καὶ ἀνομίᾳ; ἢ τίς κοινωνία φωτὶ πρὸς σκότος; |
| 15 | What accord has Christ with Belial? Or what has a believer in common with an unbeliever? | τίς δὲ συμφώνησις Χριστοῦ πρὸς Βελιάρ, ἢ τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστοὺ; | |
| 16 | What agreement has the temple of God with idols? For we are the temple of the living God; as God said, "I will live in them and move among them, | - I will live in them and move among them 2Cor.6.16 | Lv.26.12 | Jr.32.38 | Eze.37.27 | τίς δὲ συγκατάθεσις ναῷ θεοῦ μετὰ εἰδώλων; ἡμεῖς γὰρ ναὸς θεοῦ ἐσμεν ζῶντος· καθὼς εἶπεν ὁ θεὸς ὅτι Ἐνοικήσω ἐν αὐτοῖς καὶ ἐμπεριπατήσω, |
| 17 | Therefore come out from them, and be separate from them, says the Lord, and touch nothing unclean; then I will welcome you, | - Therefore come out from them, and be separate from them 2Cor.6.17 | Is.52.11 | Eze.20.34 | διὸ ἐξέλθατε ἐκ μέσου αὐτῶν καὶ ἀφορίσθητε, λέγει κύριος, καὶ ἀκαθάρτου μὴ ἅπτεσθε· κἀγὼ εἰσδέξομαι ὑμᾶς, |
| 18 | and I will be a father to you, and you shall be my sons and daughters, says the Lord Almighty." | - and I will be a father to you, and you shall be my sons 2Cor.6.18 | 2Sm.7.8-14 | Is.43.6 | Jr.31.9 | καὶ ἔσομαι ὑμῖν εἰς πατέρα, καὶ ὑμεῖς ἔσεσθέ μοι εἰς υἱοὺς καὶ θυγατέρας, λέγει κύριος παντοκράτωρ. |
| 7 1 | Since we have these promises, beloved, let us cleanse ourselves from every defilement of body and spirit, and make holiness perfect in the fear of God. | ταύτας οὖν ἐχοντες τὰς ἐπαγγελίας, ἀγαπητοί, καθαρίσωμεν ἑαυτοὺς ἀπὸ παντὸς μολυσμοῦ σαρκὸς καὶ πνεύματος, ἐπιτελοῦντες ἀγιωσύνην ἐν φόβῳ θεοῦ. | |