|
| 16 |
New English Bible (New Testament) |
Passage |
New Testament in Greek (UBS.Ed.26) |
|
|
| 5 | I shall come to Corinth after passing through Macedonia-for I am travelling by way of Macedonia— | Plans for Travel 1Cor.16.5-12 | Ἐλεύσομαι δὲ πρὸς ὑμᾶς ὁταν Μακεδονίαν διέλθω, Μακεδονίαν γὰρ διέρχομαι· |
|
| 6 | and I may stay with you, perhaps even for the whole winter, and then you can help me on my way wherever I go next. | | πρὸς ὑμᾶς δὲ τυχὸν παραμενῶ ἢ καὶ παραχειμάσω, ἵνα ὑμεῖς με προπέμψητε οὗ ἐὰν πορεύωμαι. |
|
| 7 | I do not want this to be a flying visit; I hope to spend some time with you, if the Lord permits. | | οὐ θέλω γὰρ ὑμᾶς ἀρτι ἐν παρόδῳ ἰδεῖν, ἐλπίζω γὰρ χρόνον τινὰ ἐπιμεῖναι πρὸς ὑμᾶς, ἐὰν ὁ κύριος ἐπιτρέψῃ. |
|
| 8 | But I shall remain at Ephesus until Whitsuntide, | | ἐπιμενῶ δὲ ἐν Ἐφέσῳ ἑως τῆς πεντηκοστῆς· |
|
| 9 | for a great opportunity has opened for effective work, and there is much opposition.
| | θύρα γάρ μοι ἀνέῳγεν μεγάλη καὶ ἐνεργής, καὶ ἀντικείμενοι πολλοί. |
|
| 10 | If Timothy comes, see that you put him at his ease; for it is the Lord's work that he is engaged upon, as I am myself; so no one must slight him. | | Ἐὰν δὲ ἐλθῃ Τιμόθεος, βλέπετε ἵνα ἀφόβως γένηται πρὸς ὑμᾶς, τὸ γὰρ ἐργον κυρίου ἐργάζεται ὡς κἀγώ· |
|
| 11 | Send him happily on his way to join me, since I am waiting for him with our friends. | | μή τις οὖν αὐτὸν ἐξουθενήσῃ. προπέμψατε δὲ αὐτὸν ἐν εἰρήνῃ, ἵνα ἐλθῃ πρός με, ἐκδέχομαι γὰρ αὐτὸν μετὰ τῶν ἀδελφῶν. |
|
| 12 | As for our friend Apollos, I urged him strongly to go to Corinth with the others, but he was quite determined not to go Or: but it was by no means the will of God that he should go ... at present; he will go when opportunity offers.
| | Περὶ δὲ Ἀπολλῶ τοῦ ἀδελφοῦ, πολλὰ παρεκάλεσα αὐτὸν ἵνα ἐλθῃ πρὸς ὑμᾶς μετὰ τῶν ἀδελφῶν· καὶ πάντως οὐκ ἦν θέλημα ἵνα νῦν ἐλθῃ, ἐλεύσεται δὲ ὁταν εὐκαιρήσῃ. |