katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | Do All to the Glory of God 1Cor.10.23-11.1 | AV Contents | notes

10 Authorised (King James) Version Passage New Testament in Greek (UBS.Ed.26)

23All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not.Do All to the Glory of God 1Cor.10.23-11.1Πάντα ἐξεστιν, ἀλλ' οὐ πάντα συμφέρει. πάντα ἐξεστιν, ἀλλ' οὐ πάντα οἰκοδομεῖ.
24Let no man seek his own, but every man another's wealth. μηδεὶς τὸ ἑαυτοῦ ζητείτω ἀλλὰ τὸ τοῦ ἑτέρου.
25Whatsoever is sold in the shambles, that eat, asking no question for conscience sake: Πᾶν τὸ ἐν μακέλλῳ πωλούμενον ἐσθίετε μηδὲν ἀνακρίνοντες διὰ τὴν συνείδησιν,
26For the earth is the Lord's, and the fulness thereof.- the earth is the Lord's, and everything in it. 1Cor.10.26 | Ps.24.1 | Ps.50.12 | Ps.89.11τοῦ κυρίου γὰρ ἡ γῆ καὶ τὸ πλήρωμα αὐτῆς.
27If any of them that believe not bid you to a feast, and ye be disposed to go; whatsoever is set before you, eat, asking no question for conscience sake. εἰ τις καλεῖ ὑμᾶς τῶν ἀπίστων καὶ θέλετε πορεύεσθαι, πᾶν τὸ παρατιθέμενον ὑμῖν ἐσθίετε μηδὲν ἀνακρίνοντες διὰ τὴν συνείδησιν.
28But if any man say unto you, This is offered in sacrifice unto idols, eat not for his sake that shewed it, and for conscience sake: for the earth is the Lord's, and the fulness thereof: ἐὰν δέ τις ὑμῖν εἰπῃ, Τοῦτο ἱερόθυτόν ἐστιν, μὴ ἐσθίετε δῖ ἐκεῖνον τὸν μηνύσαντα καὶ τὴν συνείδησιν -
29Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience? συνείδησιν δὲ λέγω οὐχὶ τὴν ἑαυτοῦ ἀλλὰ τὴν τοῦ ἑτέρου. ἵνατί γὰρ ἡ ἐλευθερία μου κρίνεται ὑπὸ ἀλλης συνειδήσεως;
30For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks? εἰ ἐγὼ χάριτι μετέχω, τί βλασφημοῦμαι ὑπὲρ οὗ ἐγὼ εὐχαριστῶ;
31Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God. εἰτε οὖν ἐσθίετε εἰτε πίνετε εἰτε τι ποιεῖτε, πάντα εἰς δόξαν θεοῦ ποιεῖτε.
32Give none offence, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor to the church of God: ἀπρόσκοποι καὶ Ἰουδαίοις γίνεσθε καὶ Ἑλλησιν καὶ τῇ ἐκκλησίᾳ τοῦ θεοῦ,
33Even as I please all men in all things, not seeking mine own profit, but the profit of many, that they may be saved. καθὼς κἀγὼ πάντα πᾶσιν ἀρέσκω, μὴ ζητῶν τὸ ἐμαυτοῦ σύμφορον ἀλλὰ τὸ τῶν πολλῶν, ἵνα σωθῶσιν.
11 1Be ye followers of me, even as I also am of Christ. μιμηταί μου γίνεσθε, καθὼς κἀγὼ Χριστοῦ.

Notes: This page displays passages from the Authorised (King James) Version.
The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.