katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | Greeting and Thanksgiving 1Cor.1.1-9 | KNSB Contents | notes

1 katapi NEW STUDY BIBLE Passage New Testament in Greek (UBS.Ed.26)

1 1Paul, called by the will of God to be an apostle of Christ Jesus, and our brother Sosthenes,
Greeting and Thanksgiving 1Cor.1.1-9Παῦλος
κλητὸς ἀπόστολος Χριστοῦ Ἰησοῦ διὰ θελήματος θεοῦ,
καὶ Σσθένης ὁ ἀδελφός,
2To the church of God which is at Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called to be saints together with all those who in every place call on the name of our Lord Jesus Christ, both their Lord and ours:
 τῇ ἐκκλησίᾳ τοῦ θεοῦ τῇ οὐσῃ ἐν Κορίνθῳ, ἡγιασμένοις ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, κλητοῖς ἀγίοις, σὺν πᾶσιν τοῖς ἐπικαλουμένοις τὸ ὀνομα τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐν παντ ὶ τόπῳ, αὐτῶν καὶ ἡμῶν·
3Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.  χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.
4I give thanks to God always for you because of the grace of God which was given you in Christ Jesus, Εὐχαριστῶ τῷ θεῷ μου πάντοτε περὶ ὑμῶν ἐπὶ τῇ χάριτι τοῦ θεοῦ τῇ δοθείσῃ ὑμῖν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ,
5that in every way you were enriched in him with all speech and all knowledge - ὁτι ἐν παντὶ ἐπλουτίσθητε ἐν αὐτῷ, ἐν παντὶ λόγῳ καὶ πάσῃ γνώσει,
6even as the testimony to Christ was confirmed among you - καθὼς τὸ μαρτύριον τοῦ Χριστοῦ ἐβεβαιώθη ἐν ὑμῖν,
7so that you are not lacking in any spiritual gift, as you wait for the revealing of our Lord Jesus Christ;  ὡστε ὑμᾶς μὴ ὑστερεῖσθαι ἐν μηδενὶ χαρίσματι, ἀπεκδεχομένους τὴν ἀποκάλυψιν τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ·
8who will sustain you to the end, guiltless in the day of our Lord Jesus Christ.  ὃς καὶ βεβαιώσει ὑμᾶς ἑως τέλους ἀνεγκλήτους ἐν τῇ ἡμέρᾳ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ.
9God is faithful, by whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord. πιστὸς ὁ θεὸς δῖ οὗ ἐκλήθητε εἰς κοινωνίαν τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν.

Notes: This page displays passages from the katapi NEW STUDY BIBLE.
The katapi NEW STUDY BIBLE is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have used the name 'Yahweh'.
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.