katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | The Gospel for Jews and Gentiles Alike Ro.15.7-13 | NEB Contents | notes

15 New English Bible (New Testament) Passage New Testament in Greek (UBS.Ed.26)

7In a word, accept one another as Christ accepted us, to the glory of God.The Gospel for Jews and Gentiles Alike Ro.15.7-13Διὸ προσλαμβάνεσθε ἀλλήλους, καθὼς καὶ ὁ Χριστὸς προσελάβετο ὑμᾶς, εἰς δόξαν τοῦ θεοῦ.
8I mean that Christ became a servant of the Jewish people to maintain the truth of God by making good his promises to the patriarchs, λέγω γὰρ Χριστὸν διάκονον γεγενῆσθαι περιτομῆς ὑπὲρ ἀληθείας θεοῦ, εἰς τὸ βεβαιῶσαι τὰς ἐπαγγελίας τῶν πατέρων,
9and at the same time to give the Gentiles cause to glorify God for his mercy. As Scripture says, 'Therefore I will praise thee among the Gentiles and sing hymns to thy name';- Therefore I will praise thee Ro.15.9 | Ps.18.49 | 2Sm.22.50τὰ δὲ ἐθνη ὑπὲρ ἐλέους δοξάσαι τὸν θεόν· καθὼς γέγραπται,

Διὰ τοῦτο ἐξομολογήσομαί σοι ἐν ἔθνεσιν,
καὶ τῷ ὀνοματί σου ψαλῶ.

10and again, 'Gentiles, make merry together with his own people';- Rejoice, O Gentiles, with his people Ro.15.10 | Dt.32.43καὶ πάλιν λέγει,

Εὐφράνθητε, ἔθνη, μετὰ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ.

11and yet again, 'All Gentiles, praise the Lord; let all peoples praise him.'- Praise the Lord, all Gentiles Ro.15.11 | Ps.117.1καὶ πάλιν,

Αἰνεῖτε, πάντα τὰ ἔθνη, τὸν κύριον,
καὶ ἐπαινεσάτωσαν αὐτὸν πάντες οἱ λαοί.

12Once again, Isaiah says, 'There shall be the Scion of Jesse, the one raised up to govern the Gentiles; on him the Gentiles shall set their hope.'- The root of Jesse shall come Ro.15.12 | Is.11.10καὶ πάλιν Ἠσαΐας λέγει,

Ἔσται ἡ ῥίζα τοῦ ἰεσσαί,
καὶ ὁ ἀνιστάμενος ἄρχειν ἐθνῶν:
ἐπ' αὐτῷ ἔθνη ἐλπιοῦσιν.

13And may the God of hope fill you with all joy and peace by your faith in him, until, by the power of the Holy Spirit, you overflow with hope.
 ὁ δὲ θεὸς τῆς ἐλπίδος πληρώσαι ὑμᾶς πάσης χαρᾶς καὶ εἰρήνης ἐν τῷ πιστεύειν, εἰς τὸ περισσεύειν ὑμᾶς ἐν τῇ ἐλπίδι ἐν δυνάμει πνεύματος ἀγίου.

Notes: This page displays passages from the New English Bible (New Testament).
The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.