| 8 | New English Bible (New Testament) | Passage | New Testament in Greek (UBS.Ed.26) |
| 31 | With all this in mind, what are we to say? If God is on our side, who is against us? | God's Love Ro.8.31-39 | Τί οὖν ἐροῦμεν πρὸς ταῦτὰ εἰ ὁ θεὸς ὑπὲρ ἡμῶν, τίς καθ' ἡμῶν; |
| 32 | He did not spare his own Son, but gave him up for us all; and with this gift how can he fail to lavish upon us all he has to give? | ὁς γε τοῦ ἰδίου υἱοῦ οὐκ ἐφείσατο, ἀλλὰ ὑπὲρ ἡμῶν πάντων παρέδωκεν αὐτόν, πῶς οὐχὶ καὶ σὺν αὐτῷ τὰ πάντα ἡμῖν χαρίσεταὶ; | |
| 33 | Who will be the accuser of God's chosen ones? It is God who pronounces acquittal: | τίς ἐγκαλέσει κατὰ ἐκλεκτῶν θεοῦ; θεὸς ὁ δικαιῶν· | |
| 34 | then who can condemn? It is Christ?Christ who died, and, more than that, was raised from the dead—who is at God's right hand, and indeed pleads our cause. Or: Who will be the accuser of God's chosen ones? Will it be God himself? No, he it is who pronounces acquittal. Who will be the judge to condemn? Will it be Christ—he who died, and, more than that, ... right hand? No, he it is who pleads our cause. | τίς ὁ κατακρινῶν; Χριστὸς Ἰησοῦς ὁ ἀποθανών, μᾶλλον δὲ ἐγερθείς, ὃς καί ἐστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ, ὃς καὶ ἐντυγχάνει ὑπὲρ ἡμῶν. | |
| 35 | Then what can separate us from the love of Christ? Can affliction or hardship? Can persecution, hunger, nakedness, peril, or the sword? | τίς ἡμᾶς χωρίσει ἀπὸ τῆς ἀγάπης τοῦ Χριστοῦ; θλῖψις ἢ στενοχωρία ἢ διωγμὸς ἢ λιμὸς ἢ γυμνότης ἢ κίνδυνος ἢ μάχαιρὰ; | |
| 36 | 'We are being done to death for thy sake all day long,' as Scripture says; 'we have been treated like sheep for slaughter'— | - For thy sake we are being killed all the day long Ro.8.36 | Ps.44.22 | καθὼς γέγραπται ὅτι Ἔνεκεν σοῦ θανατούμεθα ὅλην τὴν ἡμέραν, |
| 37 | and yet, in spite of all, overwhelming victory is ours through him who loved us. | ἀλλ' ἐν τούτοις πᾶσιν ὑπερνικῶμεν διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς. | |
| 38 | For I am convinced that there is nothing in death or life, in the realm of spirits or superhuman powers, in the world as it is or the world as it shall be, in the forces of the universe, | πέπεισμαι γὰρ ὅτι οὐτε θάνατος οὐτε ζωὴ οὐτε ἀγγελοι οὐτε ἀρχαὶ οὐτε ἐνεστῶτα οὐτε μέλλοντα οὐτε δυνάμεις | |
| 39 | in heights or depths- nothing in all creation that can separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord. | οὐτε ὑψωμα οὐτε βάθος οὐτε τις κτίσις ἑτέρα δυνήσεται ἡμᾶς χωρίσαι ἀπὸ τῆς ἀγάπης τοῦ θεοῦ τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν. | |