|
20 |
New English Bible (New Testament) |
Passage |
New Testament in Greek (UBS.Ed.26) |
|
|
20 1 | WHEN THE DISTURBANCE had ceased, Paul sent for the disciples and, after encouraging them, said good-bye and set out on his journey to Macedonia. | Paul's Journey to Macedonia and Greece Ac.20.1-6 | Μετὰ δὲ τὸ παύσασθαι τὸν θόρυβον μεταπεμψάμενος ὁ Παῦλος τοὺς μαθητὰς καὶ παρακαλέσας, ἀσπασάμενος ἐξῆλθεν πορεύεσθαι εἰς Μακεδονίαν. |
|
2 | He travelled through those parts of the country, often speaking words of encouragement to the Christians there, and so came into Greece. | | διελθὼν δὲ τὰ μέρη ἐκεῖνα καὶ παρακαλέσας αὐτοὺς λόγῳ πολλῷ ἦλθεν εἰς τὴν Ἑλλάδα, |
|
3 | When he had spent three months there and was on the point of embarking for Syria, a plot was laid against him by the Jews, so he decided to return by way of Macedonia. | Ac.20.3-21.26 | ποιήσας τε μῆνας τρεῖς γενομένης ἐπιβουλῆς αὐτῷ ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων μέλλοντι ἀνάγεσθαι εἰς τὴν Συρίαν ἐγένετο γνώμης τοῦ ὑποστρέφειν διὰ Μακεδονίας. |
|
4 | He was accompanied by Sopater son of Pyrrhus, from Beroea, the Thessalonians Aristarchus and Secundus, Gaius the Doberian Some witnesses read: Derbaean and Timothy, and the Asians Tychicus and Trophimus. | | συνείπετο δὲ αὐτῷ Σώπατρος Πύρρου Βεροιαῖος, Θεσσαλονικέων δὲ Ἀρίσταρχος καὶ Σεκοῦνδος, καὶ Γάϊος Δερβαῖος καὶ Τιμόθεος, Ἀσιανοὶ δὲ Τυχικὸς καὶ Τρόφιμος. |
|
5 | These went ahead and waited for us at Troas; | | οὗτοι δὲ προελθόντες ἐμενον ἡμᾶς ἐν Τρῳάδι· |
|
6 | we ourselves set sail from Philippi after the Passover season, Literally: after the days of Unleavened Bread. and in five days reached them at Troas, where we spent a week.
| | ἡμεῖς δὲ ἐξεπλεύσαμεν μετὰ τὰς ἡμέρας τῶν ἀζύμων ἀπὸ Φιλίππων, καὶ ἠλθομεν πρὸς αὐτοὺς εἰς τὴν Τρῳάδα ἀχρι ἡμερῶν πέντε, ὁπου διετρίψαμεν ἡμέρας ἑπτά. |