|
| 14 |
New English Bible (New Testament) |
Passage |
New Testament in Greek (UBS.Ed.26) |
|
|
| 14 1 | At Iconium Or: At Iconium they went together ... similarly they went into the Jewish synagogue and spoke to such purpose that a large body both of Jews and Gentiles became believers. | Paul and Barnabas at Iconium Ac.14.1-7 | Ἐγένετο δὲ ἐν Ἰκονίῳ κατὰ τὸ αὐτὸ εἰσελθεῖν αὐτοὺς εἰς τὴν συναγωγὴν τῶν Ἰουδαίων καὶ λαλῆσαι οὑτως ὡστε πιστεῦσαι Ἰουδαίων τε καὶ Ἑλλήνων πολὺ πλῆθος. |
|
| 2 | But the unconverted Jews stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the Christians. | | οἱ δὲ ἀπειθήσαντες Ἰουδαῖοι ἐπήγειραν καὶ ἐκάκωσαν τὰς ψυχὰς τῶν ἐθνῶν κατὰ τῶν ἀδελφῶν. |
|
| 3 | For some time Paul and Barnabas stayed on and spoke boldly and openly in reliance on the Lord; and he confirmed the message of his grace by causing signs and miracles to be worked at their hands. | | ἱκανὸν μὲν οὖν χρόνον διέτριψαν παρρησιαζόμενοι ἐπὶ τῷ κυρίῳ τῷ μαρτυροῦντι ἐπὶ τῷ λόγῳ τῆς χάριτος αὐτοῦ, διδόντι σημεῖα καὶ τέρατα γίνεσθαι διὰ τῶν χειρῶν αὐτῶν. |
|
| 4 | The mass of the townspeople were divided, some siding with the Jews, others with the apostles. | | ἐσχίσθη δὲ τὸ πλῆθος τῆς πόλεως, καὶ οἱ μὲν ἦσαν σὺν τοῖς Ἰουδαίοις οἱ δὲ σὺν τοῖς ἀποστόλοις. |
|
| 5 | But when a move was made by Gentiles and Jews together, with the connivance of the city authorities, to maltreat them and stone them, | | ὡς δὲ ἐγένετο ὁρμὴ τῶν ἐθνῶν τε καὶ Ἰουδαίων σὺν τοῖς ἀρχουσιν αὐτῶν ὑβρίσαι καὶ λιθοβολῆσαι αὐτούς, |
|
| 6 | they got wind of it and made their escape to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and the surrounding country, | | συνιδόντες κατέφυγον εἰς τὰς πόλεις τῆς Λυκαονίας Λύστραν καὶ Δέρβην καὶ τὴν περίχωρον, |
|
| 7 | where they continued to spread the good news.
| | κἀκεῖ εὐαγγελιζόμενοι ἦσαν. |