katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | Signs and Persecutions Lk.21.7-19 | NEB Contents | notes

21 New English Bible (New Testament) Passage New Testament in Greek (UBS.Ed.26)

7'Master,' they asked, 'when will it all come about? What will be the sign when it is due to happen?'
Signs and Persecutions Lk.21.7-19 (Olivet) | Mt.24.3-14 | Mk.13.3-13Ἐπηρώτησαν δὲ αὐτὸν λέγοντες, Διδάσκαλε, πότε οὖν ταῦτα ἐσται, καὶ τί τὸ σημεῖον ὁταν μέλλῃ ταῦτα γίνεσθαὶ;
8He said, 'Take care that you are not misled. For many will come claiming my name and saying, "I am he", and, "The Day is upon us." Do not follow them. ὁ δὲ εἶπεν, βλέπετε μὴ πλανηθῆτε· πολλοὶ γὰρ ἐλεύσονται ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου λέγοντες, Ἐγώ εἰμι· καί, Ὁ καιρὸς Ἤγγικεν· μὴ πορευθῆτε ὀπίσω αὐτῶν.
9And when you hear of wars and insurrections, do not fall into a panic. These things are bound to happen first; but the end does not follow immediately. ὁταν δὲ ἀκούσητε πολέμους καὶ ἀκαταστασίας, μὴ πτοηθῆτε· δεῖ γὰρ ταῦτα γενέσθαι πρῶτον, ἀλλ' οὐκ εὐθέως τὸ τέλος.
10Nation will make war upon nation, kingdom upon kingdom; Τότε ἐλεγεν αὐτοῖς, Ἐγερθήσεται ἐθνος ἐπ' ἐθνος καὶ βασιλεία ἐπὶ βασιλείαν,
11there will be great earthquakes, and famines and plagues in many places; in the sky terrors and great portents.
 σεισμοί τε μεγάλοι καὶ κατὰ τόπους λιμοὶ καὶ λοιμοὶ ἐσονται, φόβητρά τε καὶ ἀπ' οὐρανοῦ σημεῖα μεγάλα ἐσται.
12'But before all this happens they will set upon you and persecute you. You will be brought before synagogues and put in prison; you will be haled before kings and governors for your allegiance to me. πρὸ δὲ τούτων πάντων ἐπιβαλοῦσιν ἐφ' ὑμᾶς τὰς χεῖρας αὐτῶν καὶ διώξουσιν, παραδιδόντες εἰς τὰς συναγωγὰς καὶ φυλακάς, ἀπαγομένους ἐπὶ βασιλεῖς καὶ ἡγεμόνας ἑνεκεν τοῦ ὀνο ματός μου·
13This will be your opportunity to testify; ἀποβήσεται ὑμῖν εἰς μαρτύριον.
14so make up your minds not to prepare your defence beforehand, θέτε οὖν ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν μὴ προμελετᾶν ἀπολογηθῆναι,
15because I myself will give you power of utterance and a wisdom which no opponent will be able to resist or refute. ἐγὼ γὰρ δώσω ὑμῖν στόμα καὶ σοφίαν ᾗ οὐ δυνήσονται ἀντιστῆναι ἢ ἀντειπεῖν ἀπαντες οἱ ἀντικείμενοι ὑμῖν.
16Even your parents and brothers, your relations and friends, will betray you. Some of you will be put to death; παραδοθήσεσθε δὲ καὶ ὑπὸ γονέων καὶ ἀδελφῶν καὶ συγγενῶν καὶ φίλων, καὶ θανατώσουσιν ἐξ ὑμῶν,
17and you will be hated by all for your allegiance to me. καὶ ἐσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὀνομά μου.
18But not a hair of your head shall be lost. καὶ θρὶξ ἐκ τῆς κεφαλῆς ὑμῶν οὐ μὴ ἀπόληται.
19By standing firm you will win true life for yourselves.
 ἐν τῇ ὑπομονῇ ὑμῶν κτήσασθε τὰς ψυχὰς ὑμῶν.

Notes: This page displays passages from the New English Bible (New Testament).
The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.