|
| 18 |
New English Bible (New Testament) |
Passage |
New Testament in Greek (UBS.Ed.26) |
|
|
| 35 | As he approached Jericho a blind man sat at the roadside begging. | The Healing of a Blind Beggar near Jericho Lk.18.35-43 (near Jericho) | Mt.20.29-34 | Mk.10.46-52 | Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ ἐγγίζειν αὐτὸν εἰς Ἰεριχὼ τυφλός τις ἐκάθητο παρὰ τὴν ὁδὸν ἐπαιτῶν. |
|
| 36 | Hearing a crowd going past, he asked what was happening. | | ἀκούσας δὲ ὀχλου διαπορευομένου ἐπυνθάνετο τί εἰη τοῦτο· |
|
| 37 | They told him, 'Jesus of Nazareth is passing by.' | | ἀπήγγειλαν δὲ αὐτῷ ὅτι Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος παρέρχεται. |
|
| 38 | Then he shouted out, 'Jesus, Son of David, have pity on me.' | | καὶ ἐβόησεν λέγων, Ἰησοῦ, υἱὲ Δαυίδ, ἐλέησόν με. |
|
| 39 | The people in front told him to hold his tongue; but he called out all the more, 'Son of David, have pity on me.' | | καὶ οἱ προάγοντες ἐπετίμων αὐτῷ ἵνα σιγήσῃ· αὐτὸς δὲ πολλῷ μᾶλλον ἐκραζεν, Υἱὲ Δαυίδ, ἐλέησόν με. |
|
| 40 | Jesus stopped and ordered the man to be brought to him. | | σταθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς ἐκέλευσεν αὐτὸν ἀχθῆναι πρὸς αὐτόν. ἐγγίσαντος δὲ αὐτοῦ ἐπηρώτησεν αὐτόν, |
|
| 41 | When he came up he asked him, 'What do you want me to do for you?' 'Sir, I want my sight back', he answered. | | Τί σοι θέλεις ποιήσὼ ὁ δὲ εἶπεν, Κύριε, ἵνα ἀναβλέψω. |
|
| 42 | Jesus said to him, 'Have back your sight; your faith has cured you.' | | καὶ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ, Ἀνάβλεψον· ἡ πίστις σου σέσωκέν σε. |
|
| 43 | He recovered his sight instantly; and he followed Jesus, praising God. And all the people gave praise to God for what they had seen.
| | καὶ παραχρῆμα ἀνέβλεψεν, καὶ ἠκολούθει αὐτῷ δοξάζων τὸν θεόν. καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἰδὼν ἐδωκεν αἶνον τῷ θεῷ. |