|
| 16 |
New English Bible (New Testament) |
Passage |
New Testament in Greek (UBS.Ed.26) |
|
|
| 14 | The Pharisees, who loved money, heard all this and scoffed at him. | The Law and the Kingdom of God Lk.16.14-18 (Peraea) | Mt.11.12-13 | Ἢκουον δὲ ταῦτα πάντα οἱ Φαρισαῖοι φιλάργυροι ὑπάρχοντες, καὶ ἐξεμυκτήριζον αὐτόν. |
|
| 15 | He said to them, 'You are the people is who impress your fellow-men with your righteousness; but God sees through you; for what sets itself up to be admired by men is detestable in the sight of God.
| | καὶ εἶπεν αὐτοῖς, Ὑμεῖς ἐστε οἱ δικαιοῦντες ἑαυτοὺς ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων, ὁ δὲ θεὸς γινώσκει τὰς καρδίας ὑμῶν· ὅτι τὸ ἐν ἀνθρώποις ὑψηλὸν βδέλυγμα ἐνώπιον τοῦ θεοῦ. |
|
| 16 | 'Until John, it was the Law and the prophets: since then, there is the good news of the kingdom of God, and everyone forces his way in.
| | Ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται μέχρι Ἰωάννου· ἀπὸ τότε ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ εὐαγγελίζεται καὶ πᾶς εἰς αὐτὴν βιάζεται. |
|
| 17 | 'It is easier for heaven and earth to come to an end than for one dot or stroke of the Law to lose its force.
| | Εὐκοπώτερον δέ ἐστιν τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν παρελθεῖν ἢ τοῦ νόμου μίαν κεραίαν πεσεῖν. |
|
| 18 | 'A man who divorces his wife and marries another commits adultery; and anyone who marries a woman divorced from her husband commits adultery.
| | Πᾶς ὁ ἀπολύων τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ γαμῶν ἑτέραν μοιχεύει, καὶ ὁ ἀπολελυμένην ἀπὸ ἀνδρὸς γαμῶν μοιχεύει. |