katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | The Cost of Discipleship Lk.14.25-33 | NEB Contents | notes

14 New English Bible (New Testament) Passage New Testament in Greek (UBS.Ed.26)

25Once when great crowds were accompanying him, he turned to them and said:The Cost of Discipleship Lk.14.25-33 (Peraea) | Mt.10.37-38Συνεπορεύοντο δὲ αὐτῷ ὀχλοι πολλοί, καὶ στραφεὶς εἶπεν πρὸς αὐτούς,
26'If anyone comes to me and does not hate his father and mother, wife and children, brothers and sisters, even his own life, he cannot be a disciple of mine.Not Peace, but a Sword Lk.14.26-27 (Peraea) | Mt.10.34-39 | Lk.12.51-53Εἴ τις ἐρχεται πρός με καὶ οὐ μισεῖ τὸν πατέρα ἑαυτοῦ καὶ τὴν μητέρα καὶ τὴν γυναῖκα καὶ τὰ τέκνα καὶ τοὺς ἀδελφοὺς καὶ τὰς ἀδελφάς, ἐτι τε καὶ τὴν ψυχὴν ἑαυτοῦ, οὐ δύναται εἶναί μου μαθητής.
27No one who does not carry his cross and come with me can be a disciple of mine. ὁστις οὐ βαστάζει τὸν σταυρὸν ἑαυτοῦ καὶ ἐρχεται ὀπίσω μου οὐ δύναται εἶναί μου μαθητής.
28Would any of you think of building a tower without first sitting down and calculating the cost, to see whether he could afford to finish it? τίς γὰρ ἐξ ὑμῶν θέλων πύργον οἰκοδομῆσαι οὐχὶ πρῶτον καθίσας ψηφίζει τὴν δαπάνην, εἰ ἐχει εἰς ἀπαρτισμόν;
29Otherwise, if he has laid its foundation and then is not able to complete it, all the onlookers will laugh at him. ἵνα μήποτε θέντος αὐτοῦ θεμέλιον καὶ μὴ ἰσχύοντος ἐκτελέσαι πάντες οἱ θεωροῦντες ἀρξωνται αὐτῷ ἐμπαίζειν
30"There is the man", they will say, "who started to build and could not finish." λέγοντες ὅτι Οὗτος ὁ ἄνθρωπος ἠρξατο οἰκοδομεῖν καὶ οὐκ ἰσχυσεν ἐκτελέσαι.
31Or what king will march to battle against another king, without first sitting down to consider whether with ten thousand men he can face an enemy coming to meet him with twenty thousand? ἢ τίς βασιλεὺς πορευόμενος ἑτέρῳ βασιλεῖ συμβαλεῖν εἰς πόλεμον οὐχὶ καθίσας πρῶτον βουλεύσεται εἰ δυνατός ἐστιν ἐν δέκα χιλιάσιν ὑπαντῆσαι τῷ μετὰ εἰκοσι χιλιάδων ἐρχομέν ῳ ἐπ' αὐτόν;
32If he cannot, then, long before the enemy approaches, he sends envoys, and asks for terms. εἰ δὲ μή γε, ἐτι αὐτοῦ πόρρω ὀντος πρεσβείαν ἀποστείλας ἐρωτᾷ τὰ πρὸς εἰρήνην.
33So also none of you can be a disciple of mine without parting with all his possessions.
 οὑτως οὖν πᾶς ἐξ ὑμῶν ὃς οὐκ ἀποτάσσεται πᾶσιν τοῖς ἑαυτοῦ ὑπάρχουσιν οὐ δύναται εἶναί μου μαθητής.

Notes: This page displays passages from the New English Bible (New Testament).
The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.