| 12 | New English Bible (New Testament) | Passage | New Testament in Greek (UBS.Ed.26) |
| 49 | 'I have come to set fire to the earth, and how I wish it were already kindled! | Jesus the Cause of Division Lk.12.49-53 (Judaea) | Mt.10.34-36 | Πῦρ ἦλθον βαλεῖν ἐπὶ τὴν γῆν, καὶ τί θέλω εἰ ἠδη ἀνήφθη. |
| 50 | I have a baptism to undergo, and what constraint I am under until the ordeal is over! | βάπτισμα δὲ ἐχω βαπτισθῆναι, καὶ πῶς συνέχομαι ἑως ὁτου τελεσθῇ. | |
| 51 | Do you suppose I came to establish peace on earth? No indeed, I have come to bring division. | δοκεῖτε ὅτι εἰρήνην παρεγενόμην δοῦναι ἐν τῇ γῇ; οὐχί, λέγω ὑμῖν, ἀλλ' ἢ διαμερισμόν. | |
| 52 | For from now on, five members of a family will be divided, three against two and two against three; | ἐσονται γὰρ ἀπὸ τοῦ νῦν πέντε ἐν ἑνὶ οἰκῳ διαμεμερισμένοι, τρεῖς ἐπὶ δυσὶν καὶ δύο ἐπὶ τρισίν, | |
| 53 | father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother against son's wife and son's wife against her mother-in-law.' | διαμερισθήσονται πατὴρ ἐπὶ υἱῷ καὶ υἱὸς ἐπὶ πατρί, μήτηρ ἐπὶ τὴν θυγατέρα θυγάτηρ ἐπὶ τὴν μητέρα, πενθερὰ ἐπὶ τὴν νύμφην αὐτῆς καὶ νύμφη ἐπὶ τὴν πενθεράν. | |