|
| 12 |
New English Bible (New Testament) |
Passage |
New Testament in Greek (UBS.Ed.26) |
|
|
| 8 | 'I tell you this: everyone who acknowledges me before men, the Son of Man will acknowledge before the angels of God; | Confessing Christ before Men Lk.12.8-12 (Judaea) | Mt.10.32-33 | Mt.12.32 | Mt.10.19-20 | Λέγω δὲ ὑμῖν, πᾶς ὃς ἂν ὁμολογήσῃ ἐν ἐμοὶ ἐμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὁμολογήσει ἐν αὐτῷ ἐμπροσθεν τῶν ἀγγέλων τοῦ θεοῦ· |
|
| 9 | but he who disowns me before men will be disowned before the angels of God. | | ὁ δὲ ἀρνησάμενός με ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων ἀπαρνηθήσεται ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων τοῦ θεοῦ. |
|
| 10 | 'Anyone who speaks a word against the Son of Man will receive forgiveness; but for him who slanders the Holy Spirit there will be no forgiveness.
| | καὶ πᾶς ὃς ἐρεῖ λόγον εἰς τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου, ἀφεθήσεται αὐτῷ· τῷ δὲ εἰς τὸ ἀγιον Πνεῦμα βλασφημήσαντι οὐκ ἀφεθήσεται. |
|
| 11 | 'When you are brought before synagogues and state authorities, do not begin worrying about how you will conduct your defence or what you will say. | | ὁταν δὲ εἰσφέρωσιν ὑμᾶς ἐπὶ τὰς συναγωγὰς καὶ τὰς ἀρχὰς καὶ τὰς ἐξουσίας, μὴ μεριμνήσητε πῶς ἢ τί ἀπολογήσησθε ἢ τί εἰπητε· |
|
| 12 | For when the time comes the Holy Spirit will instruct you what to say.'
| | τὸ γὰρ ἀγιον Πνεῦμα διδάξει ὑμᾶς ἐν αὐτῇ τῇ ὡρᾳ ἂ δεῖ εἰπεῖν. |