katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | The Demand for a Sign Lk.11.29-32 | NEB Contents | notes

11 New English Bible (New Testament) Passage New Testament in Greek (UBS.Ed.26)

29With the crowds swarming round him he went on to say: 'This is a wicked generation. It demands a sign, and the only sign that will be given to it is the sign of Jonah.The Demand for a Sign Lk.11.29-32 (Judaea) | Mt.12.33-37 | Mk.8.11-12Τῶν δὲ ὀχλων ἐπαθροιζομένων ἠρξατο λέγειν, Ἡ γενεὰ αὑτη γενεὰ πονηρά ἐστιν· σημεῖον ζητεῖ, καὶ σημεῖον οὐ δοθήσεται αὐτῇ εἰ μὴ τὸ σημεῖον Ἰωνᾶ.
30For just as Jonah was a sign to the Ninevites, so will the Son of Man be to this generation. καθὼς γὰρ ἐγένετο Ἰωνᾶς τοῖς Νινευίταις σημεῖον, οὑτως ἐσται καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου τῇ γενεᾷ ταύτῃ.
31At the Judgement, when the men of this generation are on trial, the Queen of the South will appear against Or: will be raised to life together with ... them and ensure their condemnation, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and what is here is greater than Solomon. βασίλισσα νότου ἐγερθήσεται ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῶν ἀνδρῶν τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ κατακρινεῖ αὐτούς· ὅτι ἦλθεν ἐκ τῶν περάτων τῆς γῆς ἀκοῦσαι τὴν σοφίαν Σολομῶνος, καὶ ἰδο ὺ πλεῖον Σολομῶνος ὧδε.
32The men of Nineveh will appear at the Judgement when this generation is on trial, and ensure Or: At Judgement the men of Nineveh will rise again together with this generation and will ensure ... its condemnation, for they repented at the preaching of Jonah; and what is here is greater than Jonah.
 ἀνδρες Νινευῖται ἀναστήσονται ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ κατακρινοῦσιν αὐτήν· ὅτι μετενόησαν εἰς τὸ κήρυγμα Ἰωνᾶ, καὶ ἰδοὺ πλεῖον Ἰωνᾶ ὧδε.

Notes: This page displays passages from the New English Bible (New Testament).
The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.