katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | A Samaritan Village Refuses to Receive Jesus Lk.9.51-56 | NEB Contents | notes

9 New English Bible (New Testament) Passage New Testament in Greek (UBS.Ed.26)

51AS THE TIME APPROACHED when he was to be taken up to heaven, he set his face resolutely towards Jerusalem, and sent messengers ahead.A Samaritan Village Refuses to Receive Jesus Lk.9.51-56 (Samaria)Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ συμπληροῦσθαι τὰς ἡμέρας τῆς ἀναλήμψεως αὐτοῦ καὶ αὐτὸς τὸ πρόσωπον ἐστήρισεν τοῦ πορεύεσθαι εἰς Ἰερουσαλήμ,
52They set out and went into a Samaritan village to make arrangements for him; καὶ ἀπέστειλεν ἀγγέλους πρὸ προσώπου αὐτοῦ. καὶ πορευθέντες εἰσῆλθον εἰς κώμην Σαμαριτῶν, ὡς ἑτοιμάσαι αὐτῷ·
53but the villagers would not have him because he was making for Jerusalem. καὶ οὐκ ἐδέξαντο αὐτόν, ὅτι τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἦν πορευόμενον εἰς Ἰερουσαλήμ.
54When the disciples James and John saw this they said, 'Lord, may we call down fire from heaven to burn them up Some witnesses add: as Elijah did. ?' ἰδόντες δὲ οἱ μαθηταὶ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης εἶπαν, Κύριε, θέλεις εἰπωμεν πῦρ καταβῆναι ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἀναλῶσα αὐτούς;
55But he turned and rebuked them, Some witnesses insert: 'You do not know', he said, 'to what spirit you belong; (56) for the Son of Man did not come to destroy men's lives but to save them.' στραφεὶς δὲ ἐπετίμησεν αὐτοῖς.
56and they went on to another village.
 καὶ ἐπορεύθησαν εἰς ἑτέραν κώμην.

Notes: This page displays passages from the New English Bible (New Testament).
The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.