|
9 |
katapi NEW STUDY BIBLE |
Passage |
New Testament in Greek (UBS.Ed.26) |
|
|
9 1 | And he called the twelve together and gave them power and authority over all demons and to cure diseases, | The Mission of the Twelve Lk.9.1-6 (Capernaum) | Mt.10.5-15 | Mk.6.7-13 | Συγκαλεσάμενος δὲ τοὺς δώδεκα ἐδωκεν αὐτοῖς δύναμιν καὶ ἐξουσίαν ἐπὶ πάντα τὰ δαιμόνια καὶ νόσους θεραπεύειν, |
|
2 | and he sent them out to preach the kingdom of God and to heal. | | καὶ ἀπέστειλεν αὐτοὺς κηρύσσειν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ καὶ ἰᾶσθαι τοὺς ἀσθενεῖς, |
|
3 | And he said to them, "Take nothing for your journey, no staff, nor bag, nor bread, nor money; and do not have two tunics. | | καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς, Μηδὲν αἰρετε εἰς τὴν ὁδόν, μήτε ῥάβδον μήτε πήραν μήτε ἀρτον μήτε ἀργύριον, μήτε ἀνὰ δύο χιτῶνας ἐχειν. |
|
4 | And whatever house you enter, stay there, and from there depart. | | καὶ εἰς ἣν ἂν οἰκίαν εἰσέλθητε, ἐκεῖ μένετε καὶ ἐκεῖθεν ἐξέρχεσθε. |
|
5 | And wherever they do not receive you, when you leave that town shake off the dust from your feet as a testimony against them." | | καὶ ὁσοι ἂν μὴ δέχωνται ὑμᾶς, ἐξερχόμενοι ἀπὸ τῆς πόλεως ἐκείνης τὸν κονιορτὸν ἀπὸ τῶν ποδῶν ὑμῶν ἀποτινάσσετε εἰς μαρτύριον ἐπ' αὐτούς. |
|
6 | And they departed and went through the villages, preaching the gospel and healing everywhere. | | ἐξερχόμενοι δὲ διήρχοντο κατὰ τὰς κώμας εὐαγγελιζόμενοι καὶ θεραπεύοντες πανταχοῦ. |