|
| 4 |
New English Bible (New Testament) |
Passage |
New Testament in Greek (UBS.Ed.26) |
|
|
| 31 | Coming down to Capernaum, a town in Galilee, he taught the people on the Sabbath, | The Man with an Unclean Spirit Lk.4.31-37 (Nazareth) | Mk.1.21-28 | Καὶ κατῆλθεν εἰς Καφαρναοὺμ πόλιν τῆς Γαλιλαίας. καὶ ἦν διδάσκων αὐτοὺς ἐν τοῖς σάββασιν· |
|
| 32 | and they were astounded at his teaching, for what he said had the note of authority. | | καὶ ἐξεπλήσσοντο ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ, ὅτι ἐν ἐξουσίᾳ ἦν ὁ λόγος αὐτοῦ. |
|
| 33 | Now there was a man in the synagogue possessed by a devil, an unclean spirit. He shrieked at the top of his voice, | | καὶ ἐν τῇ συναγωγῇ ἦν ἄνθρωπος ἐχων Πνεῦμα δαιμονίου ἀκαθάρτου, καὶ ἀνέκραξεν φωνῇ μεγάλῃ, |
|
| 34 | 'What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you Or: You have. come to destroy us? I know who you are?the Holy One of God.' | | Ἔα, τί ἡμῖν καὶ σοί, Ἰησοῦ Nαζαρηνέ; ἦλθες ἀπολέσαι ἡμᾶς; οἶδά σε τίς εἶ, ὁ ἀγιος τοῦ θεοῦ. |
|
| 35 | Jesus rebuked him: 'Be silent', he said, 'and come out of him.' Then the devil, after throwing the man down in front of the people, left him without doing him any injury. | | καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς λέγων, Φιμώθητι καὶ ἐξελθε ἀπ' αὐτοῦ. καὶ ῥίψαν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον εἰς τὸ μέσον ἐξῆλθεν ἀπ' αὐτοῦ μηδὲν βλάψαν αὐτόν. |
|
| 36 | Amazement fell on them all and they said to one another: 'What is there in this man's words? He gives orders to the unclean spirits with authority and power, and out they go.' | | καὶ ἐγένετο θάμβος ἐπὶ πάντας, καὶ συνελάλουν πρὸς ἀλλήλους λέγοντες, τίς ὁ λόγος οὗτος, ὅτι ἐν ἐξουσίᾳ καὶ δυνάμει ἐπιτάσσει τοῖς ἀκαθάρτοις πνεύμασιν, καὶ ἐξέρχονταὶ; |
|
| 37 | So the news spread, and he was the talk of the whole district.
| | καὶ ἐξεπορεύετο ἦχος περὶ αὐτοῦ εἰς πάντα τόπον τῆς περιχώρου. |