| 1 | katapi NEW STUDY BIBLE | Passage | New Testament in Greek (UBS.Ed.26) |
| 67 | And his father Zechariah was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying, | The Prophesy of Zechariah Lk.1.67-80 (Hebron) | Καὶ Ζαχαρίας ὁ πατὴρ αὐτοῦ ἐπλήσθη πνεύματος ἀγίου καὶ ἐπροφήτευσεν λέγων, |
| 68 | "Blessed be the Lord God of Israel, for he has visited and redeemed his people, | - Blessed be the Lord God of Israel Lk.1.68 | Ps.41.13 | Εὐλογητὸς κύριος ὁ θεὸς τοῦ Ἰσραήλ, ὁτι ἐπεσκέψατο καὶ ἐποίησεν λύτρωσιν τῷ λαῷ αὐτοῦ, |
| 69 | and has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David, | καὶ ἠγειρεν κέρας σωτηρίας ἡμῖν ἐν οἰκῳ Δαυὶδ παιδὸς αὐτοῦ, | |
| 70 | as he spoke by the mouth of his holy prophets from of old, | καθὼς ἐλάλησεν διὰ στόματος τῶν ἀγίων ἀπ' αἰῶνος προφητῶν αὐτοῦ, | |
| 71 | that we should be saved from our enemies, and from the hand of all who hate us; | σωτηρίαν ἐξ ἐχθρῶν ἡμῶν καὶ ἐκ χειρὸς πάντων τῶν μισούντων ἡμᾶς· | |
| 72 | to perform the mercy promised to our fathers, and to remember his holy covenant, | ποιῆσαι ἐλεος μετὰ τῶν πατέρων ἡμῶν καὶ μνησθῆναι διαθήκης ἀγίας αὐτοῦ, | |
| 73 | the oath which he swore to our father Abraham, | ὁρκον ὃν ὠμοσεν πρὸς Ἀβραὰμ τὸν πατέρα ἡμῶν, τοῦ δοῦναι ἡμῖν | |
| 74 | to grant us that we, being delivered from the hand of our enemies, might serve him without fear, | ἀφόβως ἐκ χειρὸς ἐχθρῶν ῥυσθέντας λατρεύειν αὐτῷ | |
| 75 | in holiness and righteousness before him all the days of our life. | ἐν ὁσιότητι καὶ δικαιοσύνῃ ἐνώπιον αὐτοῦ πάσαις ταῖς ἡμέραις ἡμῶν. | |
| 76 | And you, child, will be called the prophet of the Most High; for you will go before the Lord to prepare his ways, | - for you will go before the Lord to prepare his ways Lk.1.76 | Mal.3.1 | Καὶ σὺ δέ, παιδίον, προφήτης ὑψίστου κληθήσῃ, προπορεύσῃ γὰρ ἐνώπιον κυρίου ἑτοιμάσαι ὁδοὺς αὐτοῦ, |
| 77 | to give knowledge of salvation to his people in the forgiveness of their sins, | τοῦ δοῦναι γνῶσιν σωτηρίας τῷ λαῷ αὐτοῦ ἐν ἀφέσει ἀμαρτιῶν αὐτῶν, | |
| 78 | through the tender mercy of our God, when the day shall dawn upon us from on high | διὰ σπλάγχνα ἐλέους θεοῦ ἡμῶν, ἐν οἷς ἐπισκέψεται ἡμᾶς ἀνατολὴ ἐξ ὑψους, | |
| 79 | to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace." | - To give light to those who sit in darkness and in the shadow of death Lk.1.79 | Is.9.2 | Is.59.8 | ἐπιφᾶναι τοῖς ἐν σκότει καὶ σκιᾷ θανάτου καθημένοις, τοῦ κατευθῦναι τοὺς πόδας ἡμῶν εἰς ὁδὸν εἰρήνης. |
| 80 | And the child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness till the day of his manifestation to Israel. | Τὸ δὲ παιδίον ηὐξανεν καὶ ἐκραταιοῦτο πνεύματι, καὶ ἦν ἐν ταῖς ἐρήμοις ἑως ἡμέρας ἀναδείξεως αὐτοῦ πρὸς τὸν Ἰσραήλ. | |