katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | A Light under a Bushel Mk.4.21-25 | NEB Contents | notes

4 New English Bible (New Testament) Passage New Testament in Greek (UBS.Ed.26)

21He said to them, 'Do you bring in the lamp to put it under the meal-tub, or under the bed? Surely it is brought to be set on the lamp-stand?A Light under a Bushel Mk.4.21-25 (Plain of Gennesaret) | Lk.8.16-18Καὶ ἐλεγεν αὐτοῖς, Μήτι ἐρχεται ὁ λύχνος ἵνα ὑπὸ τὸν μόδιον τεθῇ ἢ ὑπὸ τὴν κλίνην; οὐχ ἵνα ἐπὶ τὴν λυχνίαν τεθῇ;
22For nothing is hidden unless it is to be disclosed, and nothing put under cover unless it is to come into the open. οὐ γάρ ἐστιν κρυπτὸν ἐὰν μὴ ἵνα φανερωθῇ, οὐδὲ ἐγένετο ἀπόκρυφον ἀλλ' ἵνα ἐλθῃ εἰς φανερόν.
23If you have ears to hear, then hear.'

 εἰ τις ἐχει ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω.
24He also said, 'Take note of what you hear; the measure you give is the measure you will receive, Καὶ ἐλεγεν αὐτοῖς, Βλέπετε τί ἀκούετε. ἐν ᾧ μέτρῳ μετρεῖτε μετρηθήσεται ὑμῖν καὶ προστεθήσεται ὑμῖν.
25with something more besides. For the man who has will be given more, and the man who has not will forfeit even what he has.' ὃς γὰρ ἐχει, δοθήσεται αὐτῷ· καὶ ὃς οὐκ ἐχει, καὶ ὃ ἐχει ἀρθήσεται ἀπ' αὐτοῦ.