katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | Peter's Denial of Jesus Mt.26.69-75 | NEB Contents | notes

26 New English Bible (New Testament) Passage New Testament in Greek (UBS.Ed.26)

69Meanwhile Peter was sitting outside in the courtyard when a serving-maid accosted him and said, "You were there too with Jesus the Galilean.'Peter's Denial of Jesus Mt.26.69-75 (Jerusalem) | Mk.14.66-72 | Lk.22.56-62 | Jn.18.15-18 | Jn.18.25-27Ὁ δὲ Πέτρος ἐκάθητο ἐξω ἐν τῇ αὐλῇ· καὶ προσῆλθεν αὐτῷ μία παιδίσκη λέγουσα, Καὶ σὺ ἦσθα μετὰ Ἰησοῦ τοῦ Γαλιλαίου.
70Peter denied it in face of them all. 'I do not know what you mean', he said. ὁ δὲ ἠρνήσατο ἐμπροσθεν πάντων λέγων, Οὐκ οἶδα τί λέγεις.
71He then went out to the gateway, where another girl, seeing him, said to the people there, 'This fellow was with Jesus of Nazareth.' ἐξελθόντα δὲ εἰς τὸν πυλῶνα εἶδεν αὐτὸν ἀλλη καὶ λέγει τοῖς ἐκεῖ, Οὗτος ἦν μετὰ Ἰησοῦ τοῦ Ναζωραίου.
72Once again he denied it, saying with an oath, 'I do not know the man.' καὶ πάλιν ἠρνήσατο μετὰ ὁρκου ὅτι Οὐκ οἶδα τὸν ἄνθρωπον.
73Shortly afterwards the bystanders came up and said to Peter, 'Surely you are another of them; your accent gives you away!' μετὰ μικρὸν δὲ προσελθόντες οἱ ἑστῶτες εἶπον τῷ Πέτρῳ, Ἀληθῶς καὶ σὺ ἐξ αὐτῶν εἶ, καὶ γὰρ ἡ λαλιά σου δῆλόν σε ποιεῖ.
74At this he broke into curses and declared with an oath: 'I do not know the man.' At that moment the cock crew. τότε ἠρξατο καταθεματίζειν καὶ ὀμνύειν ὅτι Οὐκ οἶδα τὸν ἄνθρωπον. καὶ εὐθέως ἀλέκτωρ ἐφώνησεν.
75And Peter remembered how Jesus had said, 'Before the cock crows you will disown me three times.' He went outside, and wept bitterly.
 καὶ ἐμνήσθη ὁ Πέτρος τοῦ ῥήματος Ἰησοῦ εἰρηκότος ὅτι Πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι τρὶς ἀπαρνήσῃ με· καὶ ἐξελθὼν ἐξω ἐκλαυσεν πικρῶς.