katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | Peter's Denial of Jesus Mt.26.69-75 | KNSB Contents | notes

26 katapi NEW STUDY BIBLE Passage New Testament in Greek (UBS.Ed.26)

69Now Peter was sitting outside in the courtyard. And a maid came up to him, and said, "You also were with Jesus the Galilean." Peter's Denial of Jesus Mt.26.69-75 (Jerusalem) | Mk.14.66-72 | Lk.22.56-62 | Jn.18.15-18 | Jn.18.25-27Ὁ δὲ Πέτρος ἐκάθητο ἐξω ἐν τῇ αὐλῇ· καὶ προσῆλθεν αὐτῷ μία παιδίσκη λέγουσα, Καὶ σὺ ἦσθα μετὰ Ἰησοῦ τοῦ Γαλιλαίου.
70But he denied it before them all, saying, "I do not know what you mean."  ὁ δὲ ἠρνήσατο ἐμπροσθεν πάντων λέγων, Οὐκ οἶδα τί λέγεις.
71And when he went out to the porch, another maid saw him, and she said to the bystanders, "This man was with Jesus of Nazareth."  ἐξελθόντα δὲ εἰς τὸν πυλῶνα εἶδεν αὐτὸν ἀλλη καὶ λέγει τοῖς ἐκεῖ, Οὗτος ἦν μετὰ Ἰησοῦ τοῦ Ναζωραίου.
72And again he denied it with an oath, "I do not know the man."  καὶ πάλιν ἠρνήσατο μετὰ ὁρκου ὅτι Οὐκ οἶδα τὸν ἄνθρωπον.
73After a little while the bystanders came up and said to Peter, "Certainly you are also one of them, for your accent betrays you."  μετὰ μικρὸν δὲ προσελθόντες οἱ ἑστῶτες εἶπον τῷ Πέτρῳ, Ἀληθῶς καὶ σὺ ἐξ αὐτῶν εἶ, καὶ γὰρ ἡ λαλιά σου δῆλόν σε ποιεῖ.
74Then he began to invoke a curse on himself and to swear, "I do not know the man." And immediately the cock crowed.  τότε ἠρξατο καταθεματίζειν καὶ ὀμνύειν ὅτι Οὐκ οἶδα τὸν ἄνθρωπον. καὶ εὐθέως ἀλέκτωρ ἐφώνησεν.
75And Peter remembered the saying of Jesus, "Before the cock crows, you will deny me three times." And he went out and wept bitterly.  καὶ ἐμνήσθη ὁ Πέτρος τοῦ ῥήματος Ἰησοῦ εἰρηκότος ὅτι Πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι τρὶς ἀπαρνήσῃ με· καὶ ἐξελθὼν ἐξω ἐκλαυσεν πικρῶς.