katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | The Institution of the Lord's Supper Mt.26.26-30 | NEB Contents | notes

26 New English Bible (New Testament) Passage New Testament in Greek (UBS.Ed.26)

26During supper Jesus took bread, and having said the blessing he broke it and gave it to the disciples with the words: 'Take this and eat; this is my body.'The Institution of the Lord's Supper Mt.26.26-30 (Jerusalem) | Mk.14.22-25 | Lk.22.14-23 | 1Cor.11.23-26Ἐσθιόντων δὲ αὐτῶν λαβὼν ὁ Ἰησοῦς ἀρτον καὶ εὐλογήσας ἐκλασεν καὶ δοὺς τοῖς μαθηταῖς εἶπεν, Λάβετε φάγετε, τοῦτό ἐστιν τὸ σῶμά μου.
27Then he took a cup, and having offered thanks to God he gave it to them with the words: 'Drink from it, all of you. καὶ λαβὼν ποτήριον καὶ εὐχαριστήσας ἐδωκεν αὐτοῖς λέγων, Πίετε ἐξ αὐτοῦ πάντες,
28For this is my blood, the blood of the covenant, shed for many for the forgiveness of sins. τοῦτο γάρ ἐστιν τὸ αἷμά μου τῆς διαθήκης τὸ περὶ πολλῶν ἐκχυννόμενον εἰς ἀφεσιν ἀμαρτιῶν.
29I tell you, never again shall I drink from the fruit of the vine until that day when I drink it new with you in the kingdom of my Father.'
 λέγω δὲ ὑμῖν, οὐ μὴ πίω ἀπ' ἀρτι ἐκ τούτου τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου ἑως τῆς ἡμέρας ἐκείνης ὁταν αὐτὸ πίνω μεθ' ὑμῶν καινὸν ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ πατρός μου.
30After singing the Passover Hymn, they went out to the Mount of Olives. Καὶ ὑμνήσαντες ἐξῆλθον εἰς τὸ Ὀρος τῶν Ἐλαιῶν.

Notes: This page displays passages from the New English Bible (New Testament).
The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.