katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | KNSB Contents | notes

24 katapi NEW STUDY BIBLE Passage New Testament in Greek (UBS.Ed.26)

23Then if any one says to you, 'Lo, here is the Christ!' or 'There he is!' do not believe it. τότε ἐάν τις ὑμῖν εἰπῃ, Ἰδοὺ ὧδε ὁ Χριστός, ἠ, Ὧδε, μὴ πιστεύσητε·
24For false Christs and false prophets will arise and show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the elect.  ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόΧριστοι καὶ ψευδοπροφῆται, καὶ δώσουσιν σημεῖα μεγάλα καὶ τέρατα ὡστε πλανῆσαι, εἰ δυνατόν, καὶ τοὺς ἐκλεκτούς·
25Lo, I have told you beforehand. Ἰδοὺ προείρηκα ὑμῖν.
26So, if they say to you, 'Lo, he is in the wilderness,' do not go out; if they say, 'Lo, he is in the inner rooms,' do not believe it.  ἐὰν οὖν εἰπωσιν ὑμῖν, Ἰδοὺ ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐστίν, μὴ ἐξέλθητε· Ἰδοὺ ἐν τοῖς ταμείοις, μὴ πιστεύσητε·
27For as the lightning comes from the east and shines as far as the west, so will be the coming of the Son of man.  ὡσπερ γὰρ ἡ ἀστραπὴ ἐξέρχεται ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ φαίνεται ἑως δυσμῶν, οὑτως ἐσται ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου.
28Wherever the body is, there the eagles will be gathered together.  ὁπου ἐὰν ᾖ τὸ πτῶμα, ἐκεῖ συναχθήσονται οἱ ἀετοί.