|
| 24 |
New English Bible (New Testament) |
Passage |
New Testament in Greek (UBS.Ed.26) |
|
|
| 3 | When he was sitting on the Mount of Olives the disciples came to speak to him privately. 'Tell us,' they said, 'when will this happen? And what will be the signal for your coming and the end of the age?'
| The Beginning of the Woes Mt.24.3-14 (Olivet) | Mk.13.3-13 | Lk.21.7-19 | Καθημένου δὲ αὐτοῦ ἐπὶ τοῦ Ὄρους τῶν Ἐλαιῶν προσῆλθον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ κατ' ἰδίαν λέγοντες, Εἰπὲ ἡμῖν πότε ταῦτα ἐσται, καὶ τί τὸ σημεῖον τῆς σῆς παρουσίας καὶ συντελε ίας τοῦ αἰῶνος. |
|
| 4 | Jesus replied: 'Take care that no one misleads you. | | καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς, Βλέπετε μή τις ὑμᾶς πλανήσῃ· |
|
| 5 | For many will come claiming my name and saying, "I am the Messiah"; and many will be misled by them. | | πολλοὶ γὰρ ἐλεύσονται ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου λέγοντες, Ἐγώ εἰμι ὁ Χριστός, καὶ πολλοὺς πλανήσουσιν. |
|
| 6 | The time is coming when you will hear the noise of battle near at hand and the news of battles far away; see that you are not alarmed. Such things are bound to happen; but the end is still to come. | | μελλήσετε δὲ ἀκούειν πολέμους καὶ ἀκοὰς πολέμων· ὁρᾶτε, μὴ θροεῖσθε· δεῖ γὰρ γενέσθαι, ἀλλ' οὐπω ἐστὶν τὸ τέλος. |
|
| 7 | For nation will make war upon nation, kingdom upon kingdom; there will be famines and earthquakes in many places. | | ἐγερθήσεται γὰρ ἐθνος ἐπὶ ἐθνος καὶ βασιλεία ἐπὶ βασιλείαν, καὶ ἐσονται λιμοὶ καὶ σεισμοὶ κατὰ τόπους· |
|
| 8 | With all these things the birth-pangs of the new age begin.
| | πάντα δὲ ταῦτα ἀρχὴ ὠδίνων. |
|
| 9 | 'You will then be handed over for punishment and execution; and men of all nations will hate you for your allegiance to me. | | τότε παραδώσουσιν ὑμᾶς εἰς θλῖψιν καὶ ἀποκτενοῦσιν ὑμᾶς, καὶ ἐσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων τῶν ἐθνῶν διὰ τὸ ὀνομά μου. |
|
| 10 | Many will fall from their faith; they will betray one another and hate one another. | | καὶ τότε σκανδαλισθήσονται πολλοὶ καὶ ἀλλήλους παραδώσουσιν καὶ μισήσουσιν ἀλλήλους· |
|
| 11 | Many false prophets will arise, and will mislead many; | | καὶ πολλοὶ ψευδοπροφῆται ἐγερθήσονται καὶ πλανήσουσιν πολλούς· |
|
| 12 | and as lawlessness spreads, men's love for one another will grow cold. | | καὶ διὰ τὸ πληθυνθῆναι τὴν ἀνομίαν ψυγήσεται ἡ ἀγάπη τῶν πολλῶν. |
|
| 13 | But the man who holds out to the end will be saved. | | ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος οὗτος σωθήσεται. |
|
| 14 | And this gospel of the Kingdom will be proclaimed throughout the earth as a testimony to all nations; and then the end will come.
| | καὶ κηρυχθήσεται τοῦτο τὸ εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας ἐν ὁλῃ τῇ οἰκουμένῃ εἰς μαρτύριον πᾶσιν τοῖς ἐθνεσιν, καὶ τότε ἡξει τὸ τέλος. |