|
16 |
New English Bible (New Testament) |
Passage |
New Testament in Greek (UBS.Ed.26) |
|
|
13 | WHEN HE CAME to the territory of Caesarea Philippi, Jesus asked his disciples, 'Who do men say that the Son of Man is?' Some witnesses read: that I, the Son of Man, am. | Peter's Declaration about Jesus Mt.16.13-20 (Caesarea Philippi) | Mk.8.27-30 | Lk.9.18-21 | Ἐλθὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς εἰς τὰ μέρη Καισαρείας τῆς Φιλίππου ἠρώτα τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ λέγων, Τίνα λέγουσιν οἱ ἄνθρωποι εἶναι τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώποὺ; |
|
14 | They answered, 'Some say John the Baptist, others Elijah, others Jeremiah, or one of the prophets.' | | οἱ δὲ εἶπαν, Οἱ μὲν Ἰωάννην τὸν βαπτιστήν, ἀλλοι δὲ Ἠλίαν, ἑτεροι δὲ Ἰερεμίαν ἢ ἑνα τῶν προφητῶν. |
|
15 | 'And you,' he asked, 'who do you say I am?' | | λέγει αὐτοῖς, Ὑμεῖς δὲ τίνα με λέγετε εἶναὶ; |
|
16 | Simon Peter answered: 'You are the Messiah, the Son of the living God.' | | ἀποκριθεὶς δὲ Σίμων Πέτρος εἶπεν, Σὺ εἶ ὁ Χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ τοῦ ζῶντος. |
|
17 | Then Jesus said: 'Simon son of Jonah, you are favoured indeed! You did not learn that from mortal man; it was revealed to you by my heavenly Father. | | ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ, Μακάριος εἶ, Σίμων βαριωνᾶ, ὅτι σὰρξ καὶ αἷμα οὐκ ἀπεκάλυψέν σοι ἀλλ' ὁ πατήρ μου ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς. |
|
18 | And I say this to you: You are Peter, the Rock; and on this rock I will build my church, and the forces of death shall never conquer it. Or: the gates of death shall never close upon it. | | κἀγὼ δέ σοι λέγω ὅτι σὺ εἶ Πέτρος, καὶ ἐπὶ ταύτῃ τῇ πέτρᾳ οἰκοδομήσω μου τὴν ἐκκλησίαν, καὶ πύλαι ᾅδουδου οὐ κατισχύσουσιν αὐτῆς. |
|
19 | I will give you the keys of the kingdom of Heaven; what you forbid on earth shall be forbidden in heaven, and what you allow on earth shall be allowed in heaven.' | | δώσω σοι τὰς κλεῖδας τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν, καὶ ὃ ἐὰν δήσῃς ἐπὶ τῆς γῆς ἐσται δεδεμένον ἐν τοῖς οὐρανοῖς, καὶ ὃ ἐὰν λύσῃς ἐπὶ τῆς γῆς ἐσται λελυμένον ἐν τοῖς οὐρανοῖς. |
|
20 | He then gave his disciples strict orders not to tell anyone that he was the Messiah.
| | τότε διεστείλατο τοῖς μαθηταῖς ἵνα μηδενὶ εἰπωσιν ὅτι αὐτός ἐστιν ὁ Χριστός. |