|
| 15 |
New English Bible (New Testament) |
Passage |
New Testament in Greek (UBS.Ed.26) |
|
|
| 21 | JESUS THEN LEFT that place and withdrew to the region of Tyre and Sidon. | The Canaanite Woman's Faith Mt.15.21-28 (Phoenecia) | Mk.7.24-30 | Καὶ ἐξελθὼν ἐκεῖθεν ὁ Ἰησοῦς ἀνεχώρησεν εἰς τὰ μέρη Τύρου καὶ Σιδῶνος. |
|
| 22 | And a Canaanite woman from those parts came crying out, 'Sir! have pity on me. Son of David; my daughter is tormented by a devil.' | | καὶ ἰδοὺ γυνὴ Χαναναία ἀπὸ τῶν ὁρίων ἐκείνων ἐξελθοῦσα ἐκραζεν λέγουσα, Ἐλέησόν με, κύριε, υἱὸς Δαυίδ· ἡ θυγάτηρ μου κακῶς δαιμονίζεται. |
|
| 23 | But he said not a word in reply. His disciples came and urged him: 'Send her away; see how she comes shouting after us.' | | ὁ δὲ οὐκ ἀπεκρίθη αὐτῇ λόγον. καὶ προσελθόντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἠρώτουν αὐτὸν λέγοντες, Ἀπόλυσον αὐτήν, ὅτι κράζει ὀπισθεν ἡμῶν. |
|
| 24 | Jesus replied, 'I was sent to the lost sheep of the house of Israel, and to them alone.' | | ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν, Οὐκ ἀπεστάλην εἰ μὴ εἰς τὰ πρόβατα τὰ ἀπολωλότα οἰκου Ἰσραήλ. |
|
| 25 | But the woman came and fell at his feet and cried, 'Help me, sir.' | | ἡ δὲ ἐλθοῦσα προσεκύνει αὐτῷ λέγουσα, Κύριε, βοήθει μοι. |
|
| 26 | To this Jesus replied, 'It is not right to take the children's bread and throw it to the dogs.' | | ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν, Οὐκ ἐστιν καλὸν λαβεῖν τὸν ἀρτον τῶν τέκνων καὶ βαλεῖν τοῖς κυναρίοις. |
|
| 27 | 'True, sir,' she answered; 'and yet the dogs eat the scraps that fall from their masters' table.' | | ἡ δὲ εἶπεν, Ναί, κύριε, καὶ γὰρ τὰ κυνάρια ἐσθίει ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν πιπτόντων ἀπὸ τῆς τραπέζης τῶν κυρίων αὐτῶν. |
|
| 28 | Hearing this Jesus replied, 'Woman, what faith you have! Be it as you wish!' And from that moment her daughter was restored to health.
| | τότε ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῇ, Ὦ γύναι, μεγάλη σου ἡ πίστις· γενηθήτω σοι ὡς θέλεις. καὶ ἰάθη ἡ θυγάτηρ αὐτῆς ἀπὸ τῆς ὡρας ἐκείνης. |