katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | The Use of the Parables Mt.13.34-35 | KNSB Contents | notes

13 katapi NEW STUDY BIBLE Passage New Testament in Greek (UBS.Ed.26)

34All this Jesus said to the crowds in parables; indeed he said nothing to them without a parable. The Use of the Parables Mt.13.34-35 (Plain of Gennesaret) | Mk.4.33-34Ταῦτα πάντα ἐλάλησεν ὁ Ἰησοῦς ἐν παραβολαῖς τοῖς ὀχλοις, καὶ χωρὶς παραβολῆς οὐδὲν ἐλάλει αὐτοῖς·
35This was to fulfil what was spoken by the prophet:

"I will open my mouth in parables,
I will utter what has been hidden since the foundation of the world."

- I will open my mouth in parables Mt.13.35 | Ps.78.2ὁπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος,

Ἀνοίξω ἐν παραβολαῖς τὸ στόμα μου,
ἐρεύξομαι κεκρυμμένα ἀπὸ
καταβολῆς κόσμου.


Notes: This page displays passages from the katapi NEW STUDY BIBLE.
The katapi NEW STUDY BIBLE is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have used the name 'Yahweh'.
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.