|
| 11 |
New English Bible (New Testament) |
Passage |
New Testament in Greek (UBS.Ed.26) |
|
|
| 25 | At that time Jesus spoke these words: 'I thank thee, Father, Lord of heaven and earth, for hiding these things from the learned and wise, and revealing them to the simple. | Come to Me and Rest Mt.11.25-30 (Capernaum) | Lk.10.21-22 | Ἐν ἐκείνῳ τῷ καιρῷ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν, Ἐξομολογοῦμαί σοι, πάτερ, κύριε τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῆς γῆς, ὅτι ἐκρυψας ταῦτα ἀπὸ σοφῶν καὶ συνετῶν καὶ ἀπεκάλυψας αὐτὰ νηπίοις· |
|
| 26 | Yes, Father, such Or: Yes, I thank thee, Father, that such ... was thy choice. | | ναί, ὁ πατήρ, ὅτι οὑτως εὐδοκία ἐγένετο ἐμπροσθέν σου. |
|
| 27 | Everything is entrusted to me by my Father; and no one knows the Son but the Father, and no one knows the Father but the Son and those to whom the Son may choose to reveal him.
| | Πάντα μοι παρεδόθη ὑπὸ τοῦ πατρός μου, καὶ οὐδεὶς ἐπιγινώσκει τὸν υἱὸν εἰ μὴ ὁ πατήρ, οὐδὲ τὸν πατέρα τις ἐπιγινώσκει εἰ μὴ ὁ υἱὸς καὶ ᾧ ἐὰν βούληται ὁ υἱὸς ἀποκαλ ύψαι. |
|
| 28 | 'Come to me, all whose work is hard, whose load is heavy; and I will give you relief. | | Δεῦτε πρός με πάντες οἱ κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοι, κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς. |
|
| 29 | Bend your necks to my yoke, and learn from me, for I am gentle and humble-hearted; and your souls will find relief. | | ἀρατε τὸν ζυγόν μου ἐφ' ὑμᾶς καὶ μάθετε ἀπ' ἐμοῦ, ὅτι πραΰς εἰμι καὶ ταπεινὸς τῇ καρδίᾳ, καὶ εὑρήσετε ἀνάπαυσιν ταῖς ψυχαῖς ὑμῶν· |
|
| 30 | For my yoke is good to bear, my load is light.'
| | ὁ γὰρ ζυγός μου χρηστὸς καὶ τὸ φορτίον μου ἐλαφρόν ἐστιν. |