4 | katapi NEW STUDY BIBLE | Passage | New Testament in Greek (UBS.Ed.26) |
12 | Now when he heard that John had been arrested, he withdrew into Galilee; | The Beginning of the Galilean Ministry Mt.4.12-17 (Machaerus-Capernaum) | Mk.1.14-15 | Lk.4.14-15 | ἀκούσας δὲ ὅτι Ἰωάννης παρεδόθη ἀνεχώρησεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν. |
13 | and leaving Nazareth he went and dwelt in Capernaum by the sea, in the territory of Zebulun and Naphtali, | καὶ καταλιπὼν τὴν Ναζαρὰ ἐλθὼν κατῴκησεν εἰς Καφαρναοὺμ τὴν παραθαλασσίαν ἐν ὁρίοις Ζαβουλὼν καὶ Νεφθαλίμ· | |
14 | that what was spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled: | ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος, | |
15 | "The land of Zebulun and the land of Naphtali, toward the sea, across the Jordan, Galilee of the Gentiles - | - The land of Zeb'ulun. Mt.4.15-16 | Is.9.1-2 | Is.42.7 | Γῆ ζαβουλὼν καὶ γῆ Νεφθαλίμ, ὁδὸν θαλάσσης, πέραν τοῦ Ἰορδάνου, Γαλιλαία τῶν ἐθνῶν, |
16 | the people who sat in darkness have seen a great light, and for those who sat in the region and shadow of death light has dawned." | ὁ λαὸς ὁ καθήμενος ἐν σκότει φῶς εἶδεν μέγα, καὶ τοῖς καθημένοις ἐν χώρᾳ καὶ σκιᾷ θανάτου φῶς ἀνέτειλεν αὐτοῖς. | |
17 | From that time Jesus began to preach, saying, "Repent, for the kingdom of heaven is at hand." | Ἀπὸ τότε ἠρξατο ὁ Ἰησοῦς κηρύσσειν καὶ λέγειν, Μετανοεῖτε, Ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν. |