3 | katapi NEW STUDY BIBLE | Passage | Biblia Hebraica |
3 | "Do two walk together, unless they have made an appointment? | The task of the prophet. Am.3.3-8 | הֲיֵלְכוּ שְׁנַיִם יַחְדָּו בִּלְתִּי אִם־נֹועָדוּ׃ |
4 | Does a lion roar in the forest, when he has no prey? Does a young lion cry out from his den, if he has taken nothing? | הֲיִשְׁאַג אַרְיֵה בַּיַּעַר וְטֶרֶף אֵין לֹו הֲיִתֵּן כְּפִיר קֹולֹו מִמְּעֹנָתֹו בִּלְתִּי אִם־לָכָד׃ | |
5 | Does a bird fall in a snare on the earth, when there is no trap for it? Does a snare spring up from the ground, when it has taken nothing? | הֲתִפֹּל צִפֹּור עַל־פַּח הָאָרֶץ וּמֹוקֵשׁ אֵין לָהּ הֲיַעֲלֶה־פַּח מִן־הָאֲדָמָה וְלָכֹוד לֹא יִלְכֹּוד׃ | |
6 | Is a trumpet blown in a city, and the people are not afraid? Does evil befall a city, unless Yahweh has done it? | אִם־יִתָּקַע שֹׁופָר בְּעִיר וְעָם לֹא יֶחֱרָדוּ אִם־תִּהְיֶה רָעָה בְּעִיר וַיהוָה לֹא עָשָׂה׃ | |
7 | Surely Yahweh GOD does nothing, without revealing his secret to his servants the prophets. | כִּי לֹא יַעֲשֶׂה אֲדֹנָי יְהוִה דָּבָר כִּי אִם־גָּלָה סֹודֹו אֶל־עֲבָדָיו הַנְּבִיאִים׃ | |
8 | The lion has roared; who will not fear? The Yahweh GOD has spoken; who can but prophesy?" | אַרְיֵה שָׁאָג מִי לֹא יִירָא אֲדֹנָי יְהוִה דִּבֶּר מִי לֹא יִנָּבֵא׃ |