katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | East gate. Eze.40.5-16 | KNSB Contents | notes

40 katapi NEW STUDY BIBLE Passage Biblia Hebraica

5And behold, there was a wall all around the outside of the temple area, and the length of the measuring reed in the man's hand was six long cubits, each being a cubit and a handbreadth in length; so he measured the thickness of the wall, one reed; and the height, one reed.East gate. Eze.40.5-16וְהִנֵּה חֹומָה מִחוּץ לַבַּיִת סָבִיב סָבִיב וּבְיַד הָאִישׁ קְנֵה הַמִּדָּה שֵׁשׁ־אַמֹּות בָּאַמָּה וָטֹפַח וַיָּמָד אֶת־רֹחַב הַבִּנְיָן קָנֶה אֶחָד וְקֹומָה קָנֶה אֶחָד׃
6Then he went into the gateway facing east, going up its steps, and measured the threshold of the gate, one reed deep; וַיָּבֹוא אֶל־שַׁעַר אֲשֶׁר פָּנָיו דֶּרֶךְ הַקָּדִימָה וַיַּעַל כ= בְּמַעֲלֹותֹו ק= בְּמַעֲלֹותָיו וַיָּמָד אֶת־סַף הַשַּׁעַר קָנֶה אֶחָד רֹחַב וְאֵת סַף אֶחָד קָנֶה אֶחָד רֹחַב׃
7and the side rooms, one reed long, and one reed broad; and the space between the side rooms, five cubits; and the threshold of the gate by the vestibule of the gate at the inner end, one reed. וְהַתָּא קָנֶה אֶחָד אֹרֶךְ וְקָנֶה אֶחָד רֹחַב וּבֵין הַתָּאִים חָמֵשׁ אַמֹּות וְסַף הַשַּׁעַר מֵאֵצֶל אוּלָם הַשַּׁעַר מֵהַבַּיִת קָנֶה אֶחָד׃
8Then he measured the vestibule of the gateway, eight cubits; וַיָּמָד אֶת־אֻלָם הַשַּׁעַר מֵהַבַּיִת קָנֶה אֶחָד׃
9and its jambs, two cubits; and the vestibule of the gate was at the inner end. וַיָּמָד אֶת־אֻלָם הַשַּׁעַר שְׁמֹנֶה אַמֹּות כ= וְאֵילֹו ק= וְאֵילָיו שְׁתַּיִם אַמֹּות וְאֻלָם הַשַּׁעַר מֵהַבָּיִת׃
10And there were three side rooms on either side of the east gate; the three were of the same size; and the jambs on either side were of the same size. וְתָאֵי הַשַּׁעַר דֶּרֶךְ הַקָּדִים שְׁלֹשָׁה מִפֹּה וּשְׁלֹשָׁה מִפֹּה מִדָּה אַחַת לִשְׁלָשְׁתָּם וּמִדָּה אַחַת לָאֵילִם מִפֹּה וּמִפֹּו׃
11Then he measured the breadth of the opening of the gateway, ten cubits; and the breadth of the gateway, thirteen cubits. וַיָּמָד אֶת־רֹחַב פֶּתַח־הַשַּׁעַר עֶשֶׂר אַמֹּות אֹרֶךְ הַשַּׁעַר שְׁלֹושׁ עֶשְׂרֵה אַמֹּות׃
12There was a barrier before the side rooms, one cubit on either side; and the side rooms were six cubits on either side. וּגְבוּל לִפְנֵי הַתָּאֹות אַמָּה אֶחָת וְאַמָּה־אַחַת גְּבוּל מִפֹּה וְהַתָּא שֵׁשׁ־אַמֹּות מִפֹּו וְשֵׁשׁ אַמֹּות מִפֹּו׃
13Then he measured the gate from the back of the one side room to the back of the other, a breadth of five and twenty cubits, from door to door. וַיָּמָד אֶת־הַשַּׁעַר מִגַּג הַתָּא לְגַגֹּו רֹחַב עֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ אַמֹּות פֶּתַח נֶגֶד פָּתַח׃
14He measured also the vestibule, twenty cubits; and round about the vestibule of the gateway was the court. וַיַּעַשׂ אֶת־אֵילִים שִׁשִּׁים אַמָּה וְאֶל־אֵיל הֶחָצֵר הַשַּׁעַר סָבִיב סָבִיב׃
15From the front of the gate at the entrance to the end of the inner vestibule of the gate was fifty cubits. וְעַל פְּנֵי הַשַּׁעַר כ= הַיֹּאתֹון ק= הָאִיתֹון עַל־לִפְנֵי אֻלָם הַשַּׁעַר הַפְּנִימִי חֲמִשִּׁים אַמָּה׃
16And the gateway had windows round about, narrowing inwards into their jambs in the side rooms, and likewise the vestibule had windows round about inside, and on the jambs were palm trees. וְחַלֹּנֹות אֲטֻמֹות אֶל־הַתָּאִים וְאֶל אֵלֵיהֵמָה לִפְנִימָה לַשַּׁעַר סָבִיב סָבִיב וְכֵן לָאֵלַמֹּות וְחַלֹּונֹות סָבִיב סָבִיב לִפְנִימָה וְאֶל־אַיִל תִּמֹרִים׃

Notes: This page displays passages from the katapi NEW STUDY BIBLE.
The katapi NEW STUDY BIBLE is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have used the name 'Yahweh'.
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.